First, it should support Convention implementation in affected developing country Parties by encouraging and attracting additional and adequate financial resources for action programmes at all levels from all potential sources, both official and private. | UN | أولها أنه ينبغي لها أن تدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة عن طريق تشجيع وجذب الموارد المالية اﻹضافية والكافية لبرامج العمل على جميع المستويات من كل المصادر المحتملة الرسمية منها والخاصة. |
(h) Facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. | UN | )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المستخدمة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة. |
(h) Facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. | UN | )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة. |
Recognizing that in Article 21.1 (c) it is stipulated that “the Conference of the Parties shall consider for adoption, inter alia, approaches and policies that facilitate, as appropriate, mechanisms such as national desertification funds, including those involving the participation of non—governmental organizations, to channel financial resources rapidly and efficiently to the local level in affected developing country Parties”, | UN | وإذ يقر بأن المادة ١٢-١)ج( تنص على أن " ينظر مؤتمر اﻷطراف في أن يعتمد، في جملة أمور، نُهُجاً وسياسات تيسﱢر القيام، حسبما يكون ملائماً، بإنشاء آليات مثل صناديق التصحر الوطنية، بما في ذلك اﻵليات التي تنطوي على مشاركة منظمات غير حكومية، بغية توجيه الموارد المالية بصورة سريعة وفعالة إلى المستوى المحلي في البلدان اﻷطراف النامية المتأثرة " ، |
in affected developing country Parties, priority will be given to coordinating activities related to international cooperation in order to maximize the efficient use of resources, to ensure responsive assistance, and to facilitate the implementation of national action programmes and priorities under this Convention. | UN | وتُولى اﻷولوية في اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة إلى تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي بغية زيادة كفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد، وضمان تقديم المساعدة التي تتسم بالاستجابة، وتحسين تسهيل تنفيذ برامج العمل واﻷولويات الوطنية بموجب هذه الاتفاقية. |
Opportunities are increased for substantive dialogue on DLDD/SLM with national authorities in affected developing country Parties | UN | :: زيادة فرص الحوار الموضوعي بشأن التصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي مع السلطات الوطنية في البلدان النامية المتأثرة الأطراف في الاتفاقية |
35. The unequal success in implementation of NAPs also arises from their lack of integration into other policy areas, including agriculture and development planning in affected developing country Parties. | UN | 35- ومن أسباب تفاوت النجاح أيضاً في تنفيذ برامج العمل الوطنية عدم إدماجها في مجالات عمل أخرى، بما فيها الزراعة والتخطيط الإنمائي في البلدان النامية المتضررة الأطراف. |
(h) Facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. | UN | )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة. |
(h) Facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. | UN | )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة. |
" 8. Urges the Global Environment Facility, as a matter of high priority, to make financial resources available for capacity-building activities in affected developing country Parties and to facilitate coordination between the Facility and Convention focal points at the country level; | UN | " 8 - تحث مرفق البيئة العالمية، إلى أن يقوم على سبيل الأولوية، بتوفير موارد مالية لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية المتضررة الأطراف وبتسهيل التنسيق بين المرفق وجهات تنسيق الاتفاقية على المستوى القطري؛ |