Tajikistan fully supports the development and implementation of infrastructure projects in the field of transportation and communication in Afghanistan and in the entire region. | UN | وتدعم طاجيكستان تماما تطور وتنفيذ مشاريع البنية التحتية في مجال النقل والاتصالات في أفغانستان وفي المنطقة بأسرها. |
Appreciation for the valuable work of the Programme and of the staff, particularly in Afghanistan and in Central and South-east Asia, was expressed. | UN | وأعرب كذلك عن التقدير للعمل القيِّم الذي يضطلع به البرنامج والموظفون بوجه خاص في أفغانستان وفي وسط آسيا وجنوب شرقيها. |
Appreciation for the valuable work of the Programme and of the staff, particularly in Afghanistan and in Central and South-east Asia, was expressed. | UN | وأعرب كذلك عن التقدير للعمل القيِّم الذي يضطلع به البرنامج والموظفون بوجه خاص في أفغانستان وفي وسط آسيا وجنوب شرقيها. |
That is our aim in Afghanistan and in the region. | UN | وهذا هـو هدفنا في أفغانستان وفي المنطقة. |
Georgia had contributed to peace and development in Iraq and continued to do so in Afghanistan and in the Central African Republic. | UN | وقد أسهمت جورجيا في السلام والتنمية في العراق وتواصل القيام بذلك في أفغانستان وفي جمهورية أفريقيا الوسطى. |
For the past decade, the world has been extensively engaged in Afghanistan and in our ongoing struggle for peace and stability. | UN | وخلال العقد المنصرم، شارك العالم مشاركة كبيرة في أفغانستان وفي كفاحنا المستمر من أجل السلام والاستقرار. |
70. In addition, the Monitoring Team liaised closely with relevant Member States through their representatives in Afghanistan and in their respective capitals. | UN | 70 - وأجرى فريق الرصد كذلك اتصالات عن كثب مع الدول الأعضاء المعنية من خلال ممثليها في أفغانستان وفي عواصمها أيضا. |
Regional cooperation was also key to finding a solution in Afghanistan and in other post-conflict States, as was South-South and North-South cooperation. | UN | والتعاون الإقليمي أساسي أيضا للتوصل إلى حل في أفغانستان وفي دول أخرى خارجة من الصراع، كما كان حال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
It should be noted that a particular role in improving the socio-economic situation in Afghanistan and in the development of the integrated process is being played by transport communications. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن النقل والاتصالات تؤدي دورا خاصا في تحسين الحالة الاجتماعية والسياسية في أفغانستان وفي تطوير عملية التكامل. |
The international community made impressive efforts to support those in need in Afghanistan and in neighbouring countries, and the restrictions imposed by the Taliban on humanitarian operations have been removed. | UN | فقد بذل المجتمع الدولي جهودا رائعة لدعم المحتاجين في أفغانستان وفي الدول المجاورة، وتمت إزالة القيود التي فرضها طالبان على العمليات الإنسانية. |
Eliminating the remnants of terrorism in Afghanistan and in the region requires not only continued support from the international community, but also strong and sincere commitment from other countries in the region. | UN | ولا يقتضي القضاء على بقايا الإرهاب في أفغانستان وفي المنطقة الدعم المستمر من المجتمع الدولي فحسب، وإنما يقتضي أيضا التزاما قويا وصادقا من البلدان الأخرى في المنطقة. |
We want to emphasize that the independence of the Commission continues to be essential to its success in ensuring respect for human rights in Afghanistan and in addressing past human rights abuses. | UN | ونود أن نؤكد على أن استقلالية اللجنة تظل ضرورية لنجاحها في كفالة احترام حقوق الانسان في أفغانستان وفي معالجة انتهاكات حقوق الانسان في الماضي. |
While these developments are encouraging, pursuit of this action as a durable solution will require massive and sustained support with regard to return and rehabilitation - both in Afghanistan and in the former countries of asylum. | UN | وبينما تعد هذه المستجدات مشجعة، تقتضي مواصلتها بوصفها حلاً دائماً لتقديم دعم هائل ومستمر للعودة وإعادة التأهيل في أفغانستان وفي بلدان اللجوء السابقة على السواء. |
While these developments are encouraging, pursuit of this action as a durable solution will require massive and sustained support with regard to return and rehabilitation - both in Afghanistan and in the former countries of asylum. | UN | وبينما تعد هذه المستجدات مشجعة، تقتضي مواصلتها بوصفها حلاً دائماً لتقديم دعم هائل ومستمر للعودة وإعادة التأهيل في أفغانستان وفي بلدان اللجوء السابقة على السواء. |
However, as heroin continued to be available, Governments were urged to continue to support ongoing international efforts to prevent the diversion of acetic anhydride in Afghanistan and in neighbouring countries. | UN | غير أنه، بسبب استمرار توافر الهيروين، حُثَّت الحكومات على مواصلة دعم الجهود الدولية الجارية لمنع تسريب أنهيدريد الخل في أفغانستان وفي البلدان المجاورة. |
Delegations encouraged further initiatives to increase regional cooperation in order to promote security, stability, peace and economic development in Afghanistan and in the region. | UN | وشجعت الوفود على اتخاذ مبادرات أخرى لزيادة التعاون الإقليمي بغية تعزيز الأمن والاستقرار والسلام والتنمية الاقتصادية في أفغانستان وفي المنطقة. |
In particular, cooperation assistance is provided for reconstruction of border control infrastructure in Afghanistan and in the training of Afghan Police through bilateral, regional and international cooperation. | UN | وعلى وجه الخصوص تُقدم المساعدات الخاصة بالتعاون من أجل إعادة إنشاء مرافق لمراقبة الحدود في أفغانستان وفي تدريب الشرطة الأفغانية من خلال التعاون الثنائي والإقليمي والدولي. |
Furthermore, ICRC has a delegation in Islamabad and offices in Peshawar for the logistical support of the activities in Afghanistan, and in Quetta, where war-wounded patients from south-west Afghanistan are treated at the ICRC surgical hospital. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن للجنة الصليب اﻷحمر الدولية وفدا في إسلام أباد ومكاتب في بيشاور، من أجل الدعم السوقي لﻷنشطة في أفغانستان وفي كويتا حيث يعالج المرضى المجروحون في الحرب القادمون من جنوب غرب أفغانستان في مستشفى الجراحة التابع للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
A new UNDCP integrated drug control programme for Afghanistan was developed to address the need to establish community-based capabilities on drug prevention, treatment, rehabilitation and social reintegration in selected target areas in Afghanistan and in refugee camps and Afghan communities in Pakistan where there is an identifiable drug abuse problem. | UN | ووضع برنامج جديد متكامل لليوندسيب لمكافحة المخدرات في باكستان لتلبية الحاجة الى ايجاد قدرات مجتمعية على منع المخدرات والمعالجة واعادة التأهيل والادماج في المجتمع في مناطق مستهدفة مختارة في أفغانستان وفي معسكرات اللاجئين وفي الطوائف اﻷفغانية في باكستان حيث توجد مشكلة مستبانة لتعاطي المخدرات. |
The participants ( " six plus two " member States and major donor countries) discussed measures to enhance the effectiveness of drug control measures in Afghanistan and in the region. | UN | وقد ناقش المشاركون (من الدول الأعضاء في فريق " الستة + اثنين " والبلدان المانحة الرئيسية) التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية مراقبة المخدرات في أفغانستان وفي المنطقة. |