"in afghanistan on" - Translation from English to Arabic

    • في أفغانستان في
        
    • في أفغانستان بشأن
        
    • في أفغانستان على
        
    • في أفغانستان يوم
        
    Taking note of the views expressed at the meeting of the Security Council on the situation in Afghanistan on 13 November 2001, UN وإذ يحيط علما بالآراء التي أُعرب عنها في اجتماع مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    The Council members were first briefed on the military and humanitarian developments in Afghanistan on 5 August. UN وأطلع أعضاء المجلس في بادئ اﻷمر على التطورات العسكرية واﻹنسانية في أفغانستان في ٥ آب/أغسطس.
    We have contributed special forces to coalition military operations in Afghanistan on two separate occasions since 2001. UN وأسهمنا بقوات خاصة في العمليات العسكرية للتحالف في أفغانستان في مناسبتين منذ عام 2001.
    It also funded a project in Afghanistan on developing skills and generating income to reintegrate vulnerable groups in areas affected by floods. UN كما موَّلت مشروعا في أفغانستان بشأن تطوير المهارات وتوليد الدخل لإعادة إدماج الجماعات المستضعفة في المناطق المتضررة بالفيضانات.
    Participants will be expected to assess the impact of illicit production of opiates and cannabis resin in Afghanistan on drug consumption in the region. UN ويُنتظر أن يقيِّم المشاركون آثار الإنتاج غير المشروع للمواد الأفيونية وراتنج القنَّب في أفغانستان على استهلاك المخدرات في المنطقة.
    Mr. Haysom will assume his functions in Afghanistan on 1 November 2014. UN وستولى السيد هايسوم مهامه في أفغانستان في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    329. On 5 April, the Council issued a statement to the press welcoming the holding of the presidential and provincial council elections in Afghanistan on that day. UN ٣٢٩ - وفي 5 نيسان/أبريل، أصدر المجلس بياناً إلى الصحافة يرحب فيه بإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات في أفغانستان في ذلك اليوم نفسه.
    The Security Council received an oral briefing on the situation in Afghanistan on 15 October 2007. UN وقد تلقى المجلس إحاطة شفوية بشأن الحالة في أفغانستان في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Council followed up its consideration of the situation in Afghanistan on 20 March. UN وتابع المجلس نظره في الحالة في أفغانستان في 20 آذار/مارس.
    The Council followed up its consideration of the situation in Afghanistan on 20 March. UN وتابع المجلس نظره في الحالة في أفغانستان في 20 آذار/مارس.
    35. The Security Council held an open debate on the situation in Afghanistan on 23 May presided by the Minister for Foreign Affairs of Singapore. UN 35 - وعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة حول الحالة في أفغانستان في 23 أيار/مايو وترأس الاجتماع وزير خارجية سنغافورة،.
    Arrested in Afghanistan on 18 April 2005 UN قبض عليه في أفغانستان في 18 نيسان/أبريل 2005
    Arrested in Afghanistan on 23 August 2004 UN قبض عليه في أفغانستان في 23 آب/أغسطس 2004
    Arrested in Afghanistan on 18 May 2005 UN قبض عليه في أفغانستان في 18 أيار/مايو 2005
    Arrested in Afghanistan on 18 April 2005 UN قبض عليه في أفغانستان في 18 نيسان/أبريل 2005
    These factors contributed to an increased demand for coordinated political analysis, including constant liaison with the expanding international presence in Afghanistan on political issues and coordination of key priorities within the Mission and with United Nations Headquarters. UN وساهمت هذه العوامل في زيادة الطلب على التحليلات السياسية المنسقة، بما في ذلك الاتصالات المستمرة مع الوجود الدولي المتزايد في أفغانستان بشأن المسائل السياسية وتنسيق الأولويات الأساسية مع البعثة ومع مقر الأمم المتحدة.
    Members of the Council welcomed the consultations between the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, and the Special Rapporteur on human rights in Afghanistan on how an international independent investigation might be carried out at the earliest possible time. UN ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات بين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ماري روبنسون، والمقرر الخاص لموضوع حقوق الإنسان في أفغانستان بشأن كيفية إجراء تحقيق دولي مستقل في أسرع وقت ممكن.
    Members of the Council welcomed the consultations between the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, and the Special Rapporteur on human rights in Afghanistan on how an international independent investigation might be carried out at the earliest possible time. UN ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات بين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ماري روبنسون، والمقرر الخاص لموضوع حقوق الإنسان في أفغانستان بشأن كيفية إجراء تحقيق دولي مستقل في أسرع وقت ممكن.
    Favourable conditions for the development of the drug trade in our region also exist in Tajikistan as a result of the ongoing tensions and direct impact of the situation in Afghanistan on the processes in that country. UN إن الظروف المواتية لنمو تجارة المخدرات في منطقتنا توجد أيضا في طاجيكستان نتيجة للتوترات المستمرة وكأثر مباشر للحالة في أفغانستان على العمليات في ذلك البلد.
    The conference placed particular emphasis on the relationship between India and Pakistan, the nuclearization of that conflict and the effects of the war in Afghanistan on South Asia with respect to security. UN وركز المؤتمر بشكل خاص على العلاقة بين باكستان والهند، وتحول ذلك الصراع إلى صراع نووي، وآثار الحرب الدائرة في أفغانستان على جنوب آسيا فيما يتصل بالأمن.
    Nor can we know, for example, the impact of the enormous quantity of drugs produced in Afghanistan on the national reconstruction process in that country. UN كما لا نستطيع مثلا أن نعرف ما هو أثر القدر الهائل من المخدرات المنتجة في أفغانستان على عملية إعادة البناء الوطني في ذلك البلد.
    Furthermore, the adoption of the draft resolution will be an excellent opportunity to send a message of solidarity and support to the transitional administration that will assume its functions in Afghanistan on Saturday, pursuant to the Bonn agreement. UN علاوة على ذلك، سيكون اعتماد مشروع القرار فرصة ممتازة لبعث رسالة تضامن ودعم إلى الإدارة الانتقالية التي ستتولى مهامها في أفغانستان يوم السبت، عملا باتفاق بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more