"in afghanistan since" - Translation from English to Arabic

    • في أفغانستان منذ
        
    • في أفغانستان بعد
        
    Few would contest the scope and depth of the changes that have taken place in Afghanistan since then. UN وقليل هم أولئك الذين يختلفون على نطاق وعمق التغيرات التي حدثت في أفغانستان منذ ذلك الحين.
    This was the worst and most deliberate attack perpetrated on the United Nations in Afghanistan since the beginning of the armed conflict. UN وكانت هذه أسوأ الهجمات التي ارتكبت ضد الأمم المتحدة في أفغانستان منذ بداية النزاع المسلح وأكثرها تعمدا.
    Additionally, Poland has been present in the European Union Police Mission in Afghanistan since its launch in 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك تحتفظ بولندا بوجود ضمن بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان منذ انطلاقها في عام 2007.
    I think there has been significant progress in Afghanistan since 2001. UN إنني أعتقد أن تقدما كبيرا قد تحقق في أفغانستان منذ العام 2001.
    The United Nations had been in Afghanistan since the 1960s and would remain there for the long term. UN والأمم المتحدة موجودة في أفغانستان منذ الستينات من القرن الماضي، وستظل موجودة هناك لفترة طويلة.
    The linkage between national and subnational planning has been a recurrent weakness in Afghanistan since 2005. UN وكانت الصلة بين التخطيط على الصعيدين الوطني ودون الوطني تمثل جانب ضعف متكرر في أفغانستان منذ عام 2005.
    We should not lose sight of the unparalleled achievements in Afghanistan since 2001, nor underestimate the risks of failure for this country, the region and the whole international community. UN وينبغي ألا نتغاضى عن الإنجازات التي لا سابق لها في أفغانستان منذ عام 2001، وألا نقلل من قدر مخاطر الفشل لهذا البلد، وللمنطقة وللمجتمع الدولي بأكمله.
    Many of the achievements realized in Afghanistan since the signing of the Bonn Agreement would not have been possible without the vigorous support of the international community. UN إن العديد من المنجزات التي تحققت في أفغانستان منذ توقيع اتفاق بون ما كانت ممكنة بدون الدعم القوي من المجتمع الدولي.
    The use of improvised explosive devices, suicide attacks in residential areas and cross-border shelling by terrorists had made 2014 one of the deadliest years in Afghanistan since 2001. UN كما أن استخدام الإرهابيين الأجهزة المتفجرة المرتجلة والهجمات الانتحارية في المناطق السكنية والقصف عبر الحدود قد جعل عام 2014 أحد السنوات التي شهدت سقوط أكبر عدد من القتلى في أفغانستان منذ عام 2001.
    The counsel also informed that there had been no contact with the author in Afghanistan since 31 March 2010. UN وأفادت المحامية أيضاً بأنها لم تكن على اتصال بصاحب البلاغ في أفغانستان منذ 31 آذار/مارس 2010.
    The counsel also informed that there had been no contact with the author in Afghanistan since 31 March 2010. UN وأفادت المحامية أيضاً بأنها لم تكن على اتصال بصاحب البلاغ في أفغانستان منذ 31 آذار/مارس 2010.
    As the Secretary-General's report indicated, May 2008 recorded the highest number of security incidents in Afghanistan since the overthrow of the Taliban in 2001. UN وحسبما أوضح تقرير الأمين العام، سجل شهر أيار/مايو 2008 أكبر عدد من حوادث الأمن في أفغانستان منذ الإطاحة بنظام طالبان في عام 2001.
    With the organization and strengthening of Afghan Government institutions, there has been progress in nation-building in Afghanistan since the international community agreed the Afghanistan Compact, two years ago. UN مع تنظيم وتقوية مؤسسات الحكومة الأفغانية تحقق تقدم في بناء الدولة في أفغانستان منذ أن أقر المجتمع الدولي الاتفاق الخاص بأفغانستان، قبل سنتين.
    47. Two media laws have been in force in Afghanistan since 2002. UN 47- وقد كان هناك قانونان اثنان يتعلقان بوسائط الإعلام نافذين في أفغانستان منذ عام 2002.
    I. OUTLINE OF EVENTS RELATING TO THE POLITICAL SITUATION in Afghanistan since THE SUBMISSION OF THE 1998 REPORT UN أولاً - مجمل الأحداث المتعلقة بالحالة السياسية في أفغانستان منذ تقديم تقرير عام 1998
    6. The present report summarizes the key developments in Afghanistan since the signing of the Bonn Agreement. UN 6 - ويوجز هذا التقرير التطورات الرئيسية الحاصلة في أفغانستان منذ توقيع اتفاق بون.
    45. Her delegation was also concerned about the resumption of opium production in Afghanistan since the United States intervention. UN 45 - كما أعربت عن قلق وفدها إزاء استئناف إنتاج الأفيون في أفغانستان منذ تدخلت الولايات المتحدة هناك.
    13. Chapter I of the present report contains an outline of the political developments in Afghanistan since the submission of the previous report. UN ١٣- ويتضمن الفصل اﻷول من هذا التقرير بيان التطورات السياسية في أفغانستان منذ تقديم التقرير السابق.
    I. OUTLINE OF THE POLITICAL DEVELOPMENTS in Afghanistan since THE SUBMISSION OF THE PREVIOUS REPORT UN أولا - بيان التطورات السياسية في أفغانستان منذ تقديم التقرير السابق
    61. The armed hostilities have continued in Afghanistan since the Special Rapporteur presented his most recent report to the Commission on Human Rights, in April 1996. UN ٦١ - استمرت اﻷعمال العدائية المسلحة في أفغانستان منذ قيام المقرر الخاص بتقديم آخر تقرير له الى لجنة حقوق اﻹنسان في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    14. Section II of the present report provides an outline of the political developments in Afghanistan since the submission of the previous report. UN ١٤ - وفي الفرع )ثانيا( من هذا التقرير قدمت خلاصة للتطورات السياسية التي وقعت في أفغانستان بعد تقديم التقرير الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more