"in africa and the least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • في أفريقيا وأقل البلدان نموا
        
    • في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا
        
    • في افريقيا وأقل البلدان نموا
        
    • في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
        
    • في افريقيا وفي أقل البلدان نموا
        
    • اﻷفريقية وأقل البلدان نموا
        
    • ففي أفريقيا وأقل البلدان نموا
        
    • النامية في أفريقيا والبلدان الأقل نموا
        
    • في أفريقيا واقل البلدان نموا
        
    • البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا
        
    Developed countries should encourage more private sector investment in other sectors in Africa and the least developed countries. UN ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تشجع مزيدا من استثمار القطاع الخاص في قطاعات أخرى في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    All countries should reduce tariff peaks and tariff escalation in order to encourage vertical diversification in Africa and the least developed countries. UN وينبغي لجميع البلدان أن تخفض من سقف هذه التعريفات ونظامها التصاعدي حتى تشجع التنوع العمودي في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Accelerating development in Africa and the least developed countries UN تسريع التنمية في أفريقيا وأقل البلدان نموا
    Acceleration of development in Africa and the least developed countries UN الإسراع بخطى التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا
    Official development assistance continues to be particularly critical in supporting development efforts in Africa and the least developed countries. UN وما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية تكتسي أهمية خاصة في دعم جهود التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    For those States that have carried a large burden of foreign debt, structural adjustment programmes and measures, though beneficial in the long term, have led to a reduction in social expenditures, thereby adversely affecting women, particularly in Africa and the least developed countries. UN ففي الدول التي ترزح تحت عبء دين خارجي ثقيل، أدت برامج وتدابير التكيف الهيكلي، بالرغم من كونها مفيدة في اﻷجل الطويل، إلى تقليص النفقات الاجتماعية، وكانت لها بالتالي آثار سيئة على المرأة، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا.
    Meeting the challenges of employment creation in Africa and the least developed countries UN مواجهة تحديات توفير فرص العمل في أفريقيا وأقل البلدان نموا
    Meeting the challenges of employment creation in Africa and the least developed countries UN مواجهة تحديات توفير فرص العمل في أفريقيا وأقل البلدان نموا
    The situation in Africa and the least developed countries is particularly distressing. UN ويبعث الوضع السائد في أفريقيا وأقل البلدان نموا على الأسى بوجه خاص.
    Reaffirming also that the eradication of poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and the least developed countries, and in some middle-income countries, and underlining the importance of accelerating sustainable, broad-based, inclusive economic growth, including full and productive employment generation and decent work, UN وإذ نعيد أيضا تأكيد أن القضاء على الفقر من أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، وإذ نؤكد أهمية التعجيل بتحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق يشمل الجميع، بما في ذلك توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم،
    Special policy dialogue on the theme " Education challenges in Africa and the least developed countries " UN حوار خاص في مجال السياسات عن موضوع " التحديات التي تواجه التعليم في أفريقيا وأقل البلدان نموا "
    Reaffirming also that the eradication of poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and the least developed countries, and in some middle-income countries, and underlining the importance of accelerating sustainable, broad-based, inclusive economic growth, including full and productive employment generation and decent work, UN وإذ نعيد أيضا تأكيد أن القضاء على الفقر من أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، وإذ نؤكد أهمية التعجيل بتحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق يشمل الجميع، بما في ذلك توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم،
    Special policy dialogue on the theme " Education challenges in Africa and the least developed countries " UN حوار خاص في مجال السياسات عن موضوع " التحديات التي تواجه التعليم في أفريقيا وأقل البلدان نموا "
    Reaffirming also that the eradication of poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and the least developed countries, and in some middle-income countries, and underlining the importance of accelerating sustainable, broad-based, inclusive economic growth, including full and productive employment generation and decent work, UN وإذ نعيد أيضا تأكيد أن القضاء على الفقر من أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، وإذ نؤكد أهمية التعجيل بتحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق يشمل الجميع، بما في ذلك توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم،
    The numbers of children not attending school have fallen in most of Asia and Latin America but have risen in Africa and the least developed countries. UN وانخفضت أعداد اﻷطفال الملتحقين بالمدارس في معظم آسيا وأمريكا اللاتينية ولكنها ارتفعت في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    II. Recent performance in Africa and the least developed countries since Copenhagen UN ثانيا - الأداء القريب العهد في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا منذ كوبنهاغن
    III. Obstacles to development in Africa and the least developed countries UN ثالثا - العقبات التي تعترض سبيل التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا
    A large proportion, the majority of whom are women, have very limited access to income, resources, education, health care and nutrition, particularly in Africa and the least developed countries. UN وهنــاك نسبــة كبيــرة منهــم، وأغلبيتها من النساء، لا تحصـــل إلا علـــى قــدر محـدود جدا من الدخول والموارد والتعليم والرعاية الصحية والتغذية، وبخاصة في افريقيا وأقل البلدان نموا.
    For those States that have carried a large burden of foreign debt, structural adjustment programmes and measures, though beneficial in the long term, have led to a reduction in social expenditures, thereby adversely affecting women, particularly in Africa and the least developed countries. UN ففي الدول التي ترزح تحت عبء دين خارجي ثقيل، أدت برامج وتدابير التكيف الهيكلي، بالرغم من كونها مفيدة في اﻷجل الطويل، إلى تقليص النفقات الاجتماعية، وكانت لها بالتالي آثار سيئة على المرأة، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا.
    72. It is also encouraged to increase access to microcredit and related financial services for self—employment and income—generating activities for people living in poverty, in particular women in developing countries, particularly in Africa and the least developed countries. UN 72- ويجري كذلك تشجيع زيادة فرص الوصول إلى الائتمانات الصغيرة والخدمات المالية ذات الصلة لإتاحة فرص العمل الحر والأنشطة المدرة للدخل بالنسبة للأشخاص الذين يعيشون في فقر، وبصفة خاصة النساء في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    After 40 years of assistance, however, the results did not match the expenditure of resources, especially in Africa and the least developed countries. UN وفي الحقيقة، لم ترتفع النتائج التي تم التوصل إليها، بعد أربعين سنة من المساعدة، إلى مستوى الموارد التي أنفقت عليها، ولا سيما في افريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    However, continued or increased support would be necessary to meet the needs of the countries requiring particular assistance, namely the countries in Africa and the least developed countries. UN بيد أنه سيلزم استمرار أو زيادة هذا الدعم لتلبية احتياجات البلدان التي تحتاج الى مساعدة خاصة، أي البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا.
    Additional support should be provided to United Nations agencies to enable them to assist countries in Africa and the least developed countries in increasing their competitiveness in trade. UN كما ينبغي تقديم دعم إضافي لوكالات الأمم المتحدة لتمكينها من مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا على زيادة قدرتها التنافسية في مجال التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more