In Gaza, UNRWA began to implement a strategy to provide practical help to some 40,000 children with special needs in Agency schools. | UN | وفي غزة، بدأت الأونروا تنفيذ استراتيجية لتوفير المساعدة العملية لنحو 000 40 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس الوكالة. |
The opening of new Government schools in or near refugee camps helped to relieve the overcrowding in Agency schools. | UN | وافتتاح مدراس حكومية جديدة في بعض مخيمات اللاجئين أو بالقرب منها، أسهم في التخفيف من الاكتظاظ في مدارس الوكالة. |
In partnership with UNESCO and a local NGO, summer activities were organized in Agency schools in camps at South and North Lebanon for 1,005 children. | UN | وبالاشتراك مع اليونسكو وإحدى المنظمات غير الحكومية المحلية، نظمت أنشطة صيفية في مدارس الوكالة في مخيمات بجنوب وشمال لبنان شملت 005 1 أطفال. |
Mainstreaming of children with visual impairment continued in the Saida area with three students enrolled in Agency schools. | UN | وتواصلت عملية دمج الأطفال المكفوفين في منطقة صيدا، إذ تم إلحاق ثلاثة تلاميذ بمدارس الوكالة. |
Most seriously, restrictions on hiring have led to increased class sizes in Agency schools, rising patient/staff ratios in the health services and higher caseloads for social workers dealing with the poorest refugees. The employment of teachers on a contract basis has made a significant contribution to reducing costs in the Agency’s largest programme, education. | UN | واﻷكثر خطورة أن القيود المفروضة على عمليات الاستئجار أدت إلى تزايد أحجام الفصول الدراسية للوكالة وارتفاع نسبة المرضى إلى الموظفين في الخدمات الصحية، وزيادة أعباء الحالات بالنسبة للمرشدين الاجتماعيين الذين يتعاملون مع أفقر اللاجئين، وقد أدى توظيف المدرسين على أساس تعاقدي إلى حد كبير إلى تخفيض التكاليف في أكبر برامج للوكالة، وهو البرنامج التعليمي. |
54. Construction and equipment refers to the amounts needed to build and equip classrooms in Agency schools. | UN | ٥٤ - ويشير بند البناء والتجهيز إلى المبالغ اللازمة لبناء وتجهيز غرف الصفوف في مدارس الوكالة. |
The Agency coordinated with the Authority on issues such as school calendars and infrastructure mapping and on accommodating in Agency schools children of refugee families newly arrived in the self-rule areas. | UN | كما نسقت الوكالة مع السلطة حول عدة أمور كالفترات الدراسية، وتخطيط البنى اﻷساسية، واستيعاب أطفال عائلات اللاجئين الوافدين حديثا إلى مناطق الحكم الذاتي في مدارس الوكالة. |
The Agency strengthened the peace education component of its education programme by distributing a selection of materials prepared by UNESCO for use in Agency schools and training centres, especially in the West Bank and Gaza Strip. | UN | وقد عززت الوكالة الجزء المتصل بالسلام في برنامجها التعليمي، بتوزيع مختارات من المواد التي أعدتها اليونيسكو لاستخدامها في مدارس الوكالة ومراكز التدريب التابعة لها، وبخاصة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
In Lebanon, a new education structure, curriculum and textbooks for the elementary and preparatory cycles were due to be implemented in Agency schools over a three-year period, beginning in the 1998/1999 school year. | UN | وفي لبنان، من المقرر تنفيذ بنية تعليمية جديدة ومنهج دراسي وكتب مدرسية للمرحلتين الابتدائية والاعدادية في مدارس الوكالة على مدى ثلاث سنوات تبدأ في السنة الدراسية ١٩٩٨-١٩٩٩. |
In 2001/02, English language instruction was introduced in the third and fourth grades and the new curriculum was implemented in the third and fourth grades in Agency schools. | UN | وفي السنة الدراسية 2001/2002، أدخل تدريس اللغة الإنكليزية في الصفين الثالث والرابع، وتم تنفيذ المنهج الدراسي الجديد في الصفين الثالث والرابع في مدارس الوكالة. |
In the Gaza field, teachers in Agency schools provided compensatory education against payment of overtime allowances, during the period from January to April 2002. | UN | وفي ميدان غزة، وفر المعلمون في مدارس الوكالة التعليم التعويضي مقابل الحصول على بدلات للعمل الإضافي، في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2002. |
29. Special education. UNRWA continued to provide specially tailored programmes aimed at maintaining standards and improving the achievement levels of pupils in Agency schools. | UN | ٢٩ - التعليم الخاص: واصلت اﻷونروا توفير برامج مصممة بشكل خاص، هدفها الحفاظ على المعايير وتحسين مستويات التحصيل لدى التلامذة في مدارس الوكالة. |
Earth Day was marked for the first time in Agency schools, with lectures, posters, contests, tree-plantings, clean-up campaigns and other community services organized on 29 April 1997. | UN | وقد جرى إحياء " يوم اﻷرض " في مدارس الوكالة للمرة اﻷولى، حيث تم في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ تنظيم المحاضرات والملصقات والمباريات وغرس اﻷشجار وحملات النظافة وسواها من خدمات المجتمع المحلي. |
Following a decision in November 1995 by UNESCO to discontinue the practice of clearing textbooks used in UNRWA schools, all textbooks prescribed by the host Governments and the Palestinian Authority were procured by the Agency and distributed in Agency schools. | UN | وعقب قرار اليونيسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بوقف ممارستها في إقرار الكتب المدرسية المستخدمة في مدارس الوكالة، قامت الوكالة بشراء الكتب المدرسية المقررة من جانب الحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية، وبتوزيعها على التلامذة في مدارس الوكالة. |
140. Special education. The Agency continued to offer remedial education programmes to overcome the cumulative negative consequences of disruptions to the education process during the prolonged civil conflict and camps war in Lebanon, which had adversely affected pupils in Agency schools to a greater degree than pupils in government and private schools. | UN | ١٤٠ - التربية الخاصة: واصلت الوكالة توفير برامج تعليمية علاجية للتخلص من اﻵثار السلبية التراكمية للانقطاعات في العملية التعليمية خلال النزاعات اﻷهلية الطويلة وحرب المخيمات في لبنان، التي أثرت سلبا على التلامذة في مدارس الوكالة إلى حد أكبر من تأثيرها على تلامذة المدارس الحكومية والخاصة. |
Increase of $ 2.9 million under equipment and minor construction to meet the cost of introducing computer labs in Agency schools and replace dilapidated school furniture. | UN | (ج) زيادة قدرها 2.9 مليون دولار في بند المعدات وأعمال البناء الصغيرة لتغطية تكاليف إدخال حواسيب في مدارس الوكالة واستبدال ما تلف من أثاث المدارس. |
• Although UNRWA’s budgets, and indeed the amount of funding received in the form of contributions, increased from year to year in absolute terms, those increases took no account of the effects of inflation or exchange rate fluctuations or, above all, of the steady increase in the refugee population, which was felt principally in the growing number of children enrolling in Agency schools from year to year; | UN | ● وعلى الرغم من أن ميزانيات اﻷونروا وكذلك حجم التمويل الذي تستلمه في شكل تبرعات، قد ازدادت من سنة إلى أخرى بالقيمة المطلقة، فإن تلك الزيادات لم تراع فيها على اﻹطلاق آثار التضخم أو تذبذب أسعار الصرف أو، قبل كل شيء، الزيادة المطردة في أعداد اللاجئين التي ظهرت أساسا في ازدياد عدد اﻷطفال الذين يسجلون في مدارس الوكالة من سنة إلى أخرى؛ |
Education for all had been achieved prior to the target date, and over 50 per cent of the pupils in Agency schools were girls. | UN | فقد تحقق التعليم للجميع قبل الموعد المستهدف، كما تمثل الفتيات أكثر من ٥٠ في المائة من مجموع التلاميذ بمدارس الوكالة. |