"in agreement with the president" - Translation from English to Arabic

    • بالاتفاق مع الرئيس
        
    • بالاتفاق مع رئيس
        
    • بالاتفاق مع رئيسة
        
    in agreement with the President, the Permanent Secretariat shall prepare the provisional agenda of each session. UN تصوغ اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع الرئيس ، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة.
    In agreement with the [President][Bureau], the Permanent Secretariat shall prepare the provisional agenda of each session. UN تصوغ اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع ]الرئيس[ ]المكتب[، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة.
    1. The Secretary-General shall prepare, in agreement with the President, the provisional agenda for each Meeting. UN ١ - يعد اﻷمين العام بالاتفاق مع الرئيس جدول اﻷعمال المؤقت لكل اجتماع.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of COP 18, after consultation with the Bureau of the COP. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of CMP 8 after consultation with the Bureau of the CMP. UN وأعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وبعد التشاور مع المكتب.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its eleventh session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The Permanent Secretariat shall, in agreement with the [President][Bureau], include any item which is proposed by a Party and has been received by the Permanent Secretariat after the provisional agenda has been produced, but before the opening of the session, in a supplementary provisional agenda. UN المادة ٢١ تدرج اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع ]الرئيس[ ]المكتب[، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة الدائمة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    The provisional agenda for the fifth session of the Conference of the Parties, proposed in agreement with the President in accordance with rule 9 of the draft rules of procedure being applied,See document FCCC/CP/1996/2. is as follows: UN 1- جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف المقترح بالاتفاق مع الرئيس ووفقاً للمادة 9 من مشروع النظام الداخلي المعمول به(1)، هو كما يلي:
    Rules 10 and 11 of the draft rules of procedure, as applied, state that the provisional agenda for a session of the COP is to be drawn up by the secretariat in agreement with the President and circulated six weeks before the opening of the session (FCCC/CP/1996/2). UN ٨- وتقضي المادتان ٠١ و١١ من مشروع النظام الداخلي، بصيغته المطبقة، بأن تعد اﻷمانة جدول اﻷعمال المؤقت لدورة مؤتمر اﻷطراف بالاتفاق مع الرئيس وبأن توزعه قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع )FCCC/CP/1996/2(.
    The provisional agendas of sessions are drafted by the secretariat in agreement with the President (draft rules of procedure being applied: FCCC/CP/1996/2, chapter VI) UN جداول الأعمال المؤقتة للدورات تصوغها الأمانة بالاتفاق مع الرئيس (مشروع النظام الداخلي المعمول به: FCCC/CP/1996/2، الفصل السادس)
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    3 Requests the secretariat to prepare a provisional annotated agenda, in agreement with the President of COP 8, taking into consideration provisions contained in the relevant decisions of COP 8; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مشروحاً مؤقتاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، آخذة في اعتبارها الأحكام الواردة في مقررات الدورة الثامنة ذات الصلة؛
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of COP 15, taking into account views expressed by Parties during the thirty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more