"in all countries of the region" - Translation from English to Arabic

    • في جميع بلدان المنطقة
        
    • في كل بلدان المنطقة
        
    • جميع بلدان المنطقة في
        
    He stressed that because there was such a tremendous need in all countries of the region, available funding would not go unused. UN وشدد على أنه بالنظر إلى وجود الحاجة الشديدة في جميع بلدان المنطقة فإن الموارد المتاحة سوف تُستخدم استخداماً كاملاً.
    The mortality rates of children under five have decreased significantly in all countries of the region. UN فقد انخفضت بشكل ملحوظ في جميع بلدان المنطقة معدلات الوفيات بين اﻷطفال دون سن الخامسة.
    Furthermore, the Plan prompted the adoption of individual screening procedures for Vietnamese asylum-seekers in all countries of the region. UN وفضلا عن ذلك، كانت هذه الخطة دافعا لاعتماد إجراءات فرز إفرادية لملتمسي اللجوء الفييتناميين في جميع بلدان المنطقة.
    Although many factors continue to affect Africa adversely, it is misleading to conclude that the economic performance has been uniformly poor in all countries of the region or to ignore future possibilities. UN إذ على الرغم من أن عوامل كثيرة لا تزال تؤثر على افريقيا بصورة عكسية، فمن غير الواقع أن نخلص الى أن اﻷداء الاقتصادي كان رديئا بصورة موحدة في جميع بلدان المنطقة أو أن نتجاهل احتمالات المستقبل.
    In particular, the population censuses, performed in all countries of the region with the sole exception of Uzbekistan will, together with enhanced economic, social and gender statistics, provide a much more solid basis for all users of official statistics. UN وعلى وجه الخصوص، ستوفر تعدادات السكان، التي أُجريت في كل بلدان المنطقة باستثناء أوزبكستان، إلى جانب الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والجنسانية المعززة، أساساً أمتن لكل مستعملي الإحصاءات الرسمية.
    The Assembly also encouraged the Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution. UN وشجعت مقدمة القرار أيضا المركز على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في المجالات الهامة للسلام ونـزع السلاح والتنمية. وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام، أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها السادسة والستين.
    8. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important area of disarmament and development; UN 8 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في المجال المهم لنـزع السلاح والتنمية؛
    According to those data, there are now coordinating entities in all countries of the region and the scope and domain of multidisciplinary drug control strategies had increasingly been enlarged. UN وتنفيذ تلك البيانات أن هناك الآن هيئات تنسيق في جميع بلدان المنطقة وأنه جرى بصورة متزايدة توسيع نطاق وميدان الاستراتيجيات المتعددة الاختصاصات لمكافحة المخدرات.
    8. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important area of disarmament and development; UN 8 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في المجال المهم لنـزع السلاح والتنمية؛
    40. There would be no durable peace in Africa without sustained development in all countries of the region. UN ٤٠ - وأشار ممثل موزامبيق إلى أنه لن يكون هناك سلام دائم في أفريقيا بدون تنمية مستمرة في جميع بلدان المنطقة.
    151. In 1994, UNDP initiated the establishment of gender in development units in all countries of the region. UN ١٥١ - وفي عام ١٩٩٤، قام البرنامج بإنشاء وحدات مساهمة الجنسين في التنمية في جميع بلدان المنطقة.
    The Regional Director reiterated the commitment of UNICEF to working with other United Nations agencies and partners in support of government priorities in all countries of the region. UN 76 - وأكدت المديرة الإقليمية مجددا التزام اليونيسيف بالعمل مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة وشركائها دعما للأولويات الحكومية في جميع بلدان المنطقة.
    The Regional Director reiterated the commitment of UNICEF to working with other United Nations agencies and partners in support of government priorities in all countries of the region. UN 230- وأكدت المديرة الإقليمية مجددا التزام اليونيسيف بالعمل مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة وشركائها دعما للأولويات الحكومية في جميع بلدان المنطقة.
    Regulations to stop the free or low-cost distribution of breast-milk substitutes at hospitals and health facilities have been developed with the active participation of Governments and producers, with regulations having been passed in all countries of the region except Senegal. UN وجرى وضع أنظمة ﻹيقاف التوزيع المجاني أو المنخفض التكلفة لبدائل لبن الثدي في المستشفيات والمرافق الصحية بمشاركة نشطة من الحكومات والمنتجين، وقد اعتُمدت أنظمة من هذا القبيل في جميع بلدان المنطقة فيما عدا السنغال.
    7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development; UN 7 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية ذات الأهمية؛
    7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development; UN 7 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية ذات الأهمية؛
    7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development; UN 7 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية ذات الأهمية؛
    7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development; UN 7 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية ذات الأهمية؛
    6. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development; UN 6 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية ذات الأهمية؛
    7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in all countries of the region in the important areas of peace, disarmament and development; UN 7 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية ذات الأهمية؛
    Governments in all countries of the region remained stable during the reporting period. UN ٣ - وظلت حكومات جميع بلدان المنطقة في وضع مستقر أثناء الفترة المستعرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more