"in all educational institutions" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المؤسسات التعليمية
        
    • في جميع مؤسسات التعليم
        
    Courses on human rights had been in place in all educational institutions since 1997, and more recently courses on the rights of the child had been introduced. UN وقد وُضعت دورات عن حقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية منذ عام 1997، وأُدخلت مؤخراً دورات عن حقوق الطفل.
    However, Russian continued to be taught in all educational institutions and there were some 1,700 schools where teaching was conducted in both Russian and Turkmen. UN غير أن الروس ظلوا يتعلمون في جميع المؤسسات التعليمية ويوجد نحو 1700 مدرسة تعلِّم باللغتين الروسية والتركمانية.
    · Monitoring and supervising study programs and curriculums in all educational institutions throughout the country; UN :: ورصد برامج الدراسة والمناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية في جميع أرجاء البلاد ومراقبتها؛
    According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. UN ووفقا للبرنامج التعليمي الحكومي، يدرس التلاميذ والطلبة في جميع المؤسسات التعليمية ثلاث لغات بشكل متزامن وهي: التركمانية، والإنجليزية، والروسية.
    Measures might also be taken to ensure that free health educational materials and health services are available in all educational institutions. UN ويمكن أيضا أن تكفل التدابير التي ستتخذ التوفر المجاني لمواد التثقيف الصحي والخدمات الصحية في جميع مؤسسات التعليم.
    The adoption in 1999 of a programme requiring the introduction of a human-rights information campaign in all educational institutions had generated considerable impetus. UN واعتماد برنامج في عام 1999 لشن حملة إعلامية لحقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية ولد زخما كبيرا.
    Articles 13 and 14 of the Law of the Republic of Azerbaijan " On guarantees of gender equality " contain provisions prescribing equal opportunities in the realization of the right to education and the elimination of discrimination on sexual ground in all educational institutions. UN وتتضمن المادتان 13 و 14 من قانون المساواة بين الجنسين في جمهورية أذربيجان أحكاما تنص على تكافؤ فرص وصول الجنسين إلى التعليم، وعلى القضاء على التمييز في جميع المؤسسات التعليمية على أساس نوع الجنس.
    in all educational institutions, girls enjoy the same opportunities that young men have to obtain scholarships and other privileges and grants established by law. UN تتمتع الفتيات في جميع المؤسسات التعليمية بنفس فرص الشباب للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المزايا والمنح التي يحددها القانون.
    Recognising the link between the lack of clean, safe, separate and secure sanitation facilities in schools and the elevated rate of absenteeism and dropout rates for girls, governments must commit to invest in appropriate facilities for girls and young women in all educational institutions. UN وإدراكا للصلة بين عدم وجود مرافق صرف صحي نظيفة وآمنة ومنفصلة ومأمونة في المدارس وبين ارتفاع معدل التغيّب والتسرّب في صفوف الفتيات، يجب على الحكومات أن تلتزم بالاستثمار في المرافق اللازمة للفتيات والشابات في جميع المؤسسات التعليمية.
    The inconsistencies of the Government, employers and relevant non-governmental organizations in developing programmes and procedures to eliminate sexual harassment and other forms of violence in all educational institutions pose challenges with regard to violence against women. UN كما أن عدم التناغم بين الحكومة وأصحاب العمل والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في وضع برامج وإجراءات للقضاء على التحرش الجنسي وغيره من أشكال العنف في جميع المؤسسات التعليمية يشكل تحديات فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    (a) Develop programmes and procedures to eliminate sexual harassment and other forms of violence against women in all educational institutions, workplaces and elsewhere; UN )أ( وضع برامج واجراءات من أجل القضاء على التحرش الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة في جميع المؤسسات التعليمية ومواقع العمل وسواها؛
    (a) Develop programmes and procedures to eliminate sexual harassment and other forms of violence against women in all educational institutions, workplaces and elsewhere; UN )أ( وضع برامج واجراءات من أجل القضاء على التحرش الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة في جميع المؤسسات التعليمية ومواقع العمل وسواها؛
    For instance, a campaign called " All different, all equal: youth campaign for diversity, human rights and participation " has been implemented at the national level in all educational institutions. UN وعلى سبيل المثال، تم الاضطلاع بحملة على المستوى الوطني في جميع المؤسسات التعليمية تحت عنوان " الكل مختلفون والكل متساوون: حملة الشباب من أجل التنوع وحقوق الإنسان والمشاركة " .
    (c) The right of an orphan child or a child lacking parental care to teaching and free maintenance in all educational institutions. UN (ج) حق الطفل اليتيم أو الطفل الذي يفتقر إلى الرعاية الأبوية في التعليم والإعالة مجاناً في جميع مؤسسات التعليم.
    Under the present Education Reform Programme, there is also provision to review the PSE Curriculum in particular to strengthen the Citizenship Education Programme in all educational institutions so as to promote social cohesion, the spirit and practice of volunteerism, national unity and international understanding and peace. UN وفي إطار برنامج إصلاح التعليم الحالي، من المقرر كذلك استعراض منهاج التربية الفردية والاجتماعية لأهداف منها بالخصوص تعزيز برنامج تربية المواطن في جميع مؤسسات التعليم بغية تقوية التلاحم الاجتماعي وروح التطوع وممارسته وتوطيد الوحدة الوطنية والتفاهم والسلام على الصعيد الدولي.
    (b) Provision, in cooperation with the Ministry of Communications and Information Technology, of broadband Internet access in all educational institutions, 2011-2012; UN (ب) توفير سبل الوصول إلى الإنترنت باستخدام النطاق العريض في جميع مؤسسات التعليم في الفترة 2011-2012، بالتعاون مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more