"in all health facilities" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المرافق الصحية
        
    In addition, the Committee recommends that breastfeeding be promoted in all health facilities and among the public at large. UN وتوصي اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، بتشجيع الرضاعة الطبيعية في جميع المرافق الصحية وفي أوساط الجمهور بوجه عام.
    In addition, the Committee recommends that breastfeeding be promoted in all health facilities and among the public at large. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بتشجيع الرضاعة الطبيعية في جميع المرافق الصحية وفي أوساط الجمهور بوجه عام.
    The cold chain will be maintained to ensure availability of potent vaccines in all health facilities. UN وسيتم اﻹبقاء على السلسلة الباردة لضمان إتاحة لقاحات قوية المفعول في جميع المرافق الصحية.
    Basic medicines including pain relief are available in all health facilities. UN والأدوية الأساسية، بما فيها المخصصة لتسكين الآلام، متوفرة في جميع المرافق الصحية.
    There is also an expanded programme on immunization in all health facilities which seeks to immunize all children against preventable diseases that cause disabilities. UN وهناك أيضاً برنامج موسع للتحصين في جميع المرافق الصحية يسعى إلى تحصين جميع الأطفال ضد أمراض يمكن الوقاية منها وتسبب الإعاقة.
    Through programmes in 140 countries, UNFPA works with Governments to ensure that information and a range of family planning methods is offered in all health facilities. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات، من خلال برامج تنفّذ في 140 بلدا، لكفالة تقديم المعلومات وطائفة من أساليب تنظيم الأسرة في جميع المرافق الصحية.
    Madagascar adopted a policy of long-term methods for family planning free of charge, the provision of free family planning services in all health facilities, an integration of family planning at all HIV voluntary testing and counselling centres, the expansion of contraceptive method choices and an improved monitoring system. UN واعتمدت مدغشقر سياسة للأساليب الطويلة الأجل لتنظيم الأسرة مجانا ولتوفير خدمات تنظيم الأسرة مجانا في جميع المرافق الصحية وإدماج خدمات تنظيم الأسرة في جميع مراكز إجراء الفحوص الطوعية وتقديم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتوسيع خيارات وسائل منع الحمل وتحسين نظام الرصد.
    Through programmes in 140 countries, UNFPA works with Governments to ensure that family planning is an integral part of national health plans and budgets, and that information and a range of family-planning methods are offered in all health facilities and reach all communities. UN فهو يعمل مع الحكومات من خلال برامج في 140 بلدا لضمان إدراج تنظيم الأسرة في الخطط الصحية الوطنية وميزانياتها، وإتاحة المعلومات ومجموعة من طرائق تنظيم الأسرة في جميع المرافق الصحية ووصولهما إلى جميع المجتمعات المحلية.
    The committee's main tasks are the following: (a) Defining the specifications of all medical aids that are available in all health facilities namely, description, maximum quantities, age of beneficiaries, expiry dates, ... etc.; UN (أ) تحديد المواصفات الأساسية للمساعدات الطبية التي تتوفر في جميع المرافق الصحية من: وصف، كميات قصوى، عمر المستفيد، مدة صلاحية الاستعمال، وغيرها؛
    47. Access to contraceptives is guaranteed free of charge in all health facilities in the country (Health Delegations, Health Centres, Sanitary Posts and Basic Health Units). UN 47 - ويُكفل الحصول على وسائل منع الحمل مجانا في جميع المرافق الصحية في البلد (البعثات الصحية والمراكز الصحية ونقاط خدمات الصحة والوحدات الصحية الأساسية).
    Moreover, it stated that not only were refugee children in the Gambia given access to education, but also, through a memorandum of understanding signed between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Ministry of Health, refugees, asylum seekers, persons of concern and their families were provided with medical care in all health facilities. UN وعلاوة على ذلك، ذكر أن الأطفال اللاجئين في غامبيا لا تتاح لهم إمكانية الحصول على التعليم فحسب، بل إن الرعاية الطبية في جميع المرافق الصحية تقدم أيضاً، بموجب مذكرة التفاهم الموقعة بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ووزارة الصحة، للاجئين وملتمسي اللجوء والأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية وأسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more