"in all key areas" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المجالات الرئيسية
        
    • في جميع المجالات الأساسية
        
    For its part, the United Nations is committed to supporting efforts towards a productive regional dialogue in all key areas. UN والأمم المتحدة ملتزمة من جانبها بدعم الجهود الرامية إلى إجراء حوار إقليمي مثمر في جميع المجالات الرئيسية.
    Indeed, in the medium term, the weaknesses of the financial system had to be addressed at a fundamental level and in this regard, the report provided guidelines for action in all key areas. UN وفي الواقع لا بد في الأجل المتوسط من معالجة أوجه الضعف في النظام المالي على مستوى أساسي، وقدم التقرير في هذا الخصوص المبادئ التوجيهية الخاصة بالعمل في جميع المجالات الرئيسية.
    It works through 11 thematic clusters, bringing together programme managers in all key areas of common concern. UN وهي تعمل في إطار 11 مجموعة مواضيعية، مما يجمع ما بين مديري البرامج في جميع المجالات الرئيسية التي هي موضع اهتمام مشترك.
    My delegation is satisfied with the thematic overview of the work of the United Nations in all key areas of its activities. UN إن وفدي يشعر بالارتياح للنظرة العامة الموضوعية لعمل الأمم المتحدة في جميع المجالات الرئيسية لأنشطتها.
    :: The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001). UN :: ستعمل اللجنة من أجل تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الأساسية للقرار 1373 (2001) وتعزيزها.
    It was also agreed that it would be particularly important to develop further common approaches that would guide future system-wide work in all key areas of sustainable development. UN كما تم، الاتفاق على أنه من المهم بصورة خاصة وضع نهج عامة إضافية توجه العمل المقبل على نطاق المنظومة في جميع المجالات الرئيسية للتنمية المستدامة.
    (c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); UN (ج) ستعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛
    (c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); UN (ج) ستعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛
    This renewed effort should take fully into account the outcome of the special session of the General Assembly and be based on common strategic approaches in all key areas of sustainable development. UN وينبغي لهذا الجهد المتجدد أن يأخذ في الاعتبار بشكل تام نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وأن يقوم على نهج استراتيجية مشتركة في جميع المجالات الرئيسية للتنمية المستدامة.
    The outcome would be better coordinated support for Tokelau in all key areas such as sustainable economic development, capacity-building and governance. UN وستكون النتيجة دعما أفضل تنسيقا لتوكيلاو في جميع المجالات الرئيسية من قبيل التنمية الاقتصادية المستدامة وبناء القدرة والحكم.
    To impart new impetus to global partnerships, the first key step is to implement reforms in all key areas of the international economy. UN ولإعطاء زخم جديد للشراكة العالمية، تتمثل الخطوة الرئيسية الأولى في تنفيذ الإصلاحات في جميع المجالات الرئيسية للاقتصاد الدولي.
    For its part, and within the scope of its mandate, the United Nations is committed to supporting efforts towards a productive regional dialogue and cooperation in all key areas. UN وتلتزم الأمم المتحدة، من جانبها، وفي نطاق ولايتها، بدعم الجهود المبذولة من أجل إقامة حوار إقليمي مثمر في جميع المجالات الرئيسية.
    1. Since June 2009, the Inspectors have undertaken a review of their internal working procedures in all key areas. UN 1 - منذ حزيران/يونيه 2009 والمفتشون يضطلعون باستعراض لإجراءات عملهم الداخلية في جميع المجالات الرئيسية.
    (c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); UN (ج)تعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛
    (c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); UN (ج)تعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛
    12. The Executive Directorate will continue to identify, post on the website and actively promote best practices in all key areas of resolution 1373 (2001), in accordance with the action plan approved by the Committee. UN 12 - وستواصل المديرية التنفيذية تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001) ونشرها على الموقع الشبكي والنهوض بها بشكل نشط، وذلك وفقا لخطة العمل التي أقرتها اللجنة.
    11. The Executive Directorate will continue to identify, post on the website, and actively promote best practices in all key areas of resolution 1373 (2001), in accordance with the action plan approved by the Committee. UN 11 - وستواصل المديرية التنفيذية تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة بالقرار 1373 (2001) ونشرها على الموقع الشبكي وتعزيزها على نحو فعَّال، وذلك وفقا لخطة العمل التي أقرتها اللجنة.
    Appreciation was expressed for the unique value to developing countries and countries with economies in transition of UNCTAD's technical assistance and capacity building programmes on international trade and trade negotiations, especially in all key areas of the Doha negotiations and in the context of RTAs. UN 24- وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Appreciation was expressed for the unique value to developing countries and countries with economies in transition of UNCTAD's technical assistance and capacity building programmes on international trade and trade negotiations, especially in all key areas of the Doha negotiations and in the context of RTAs. UN 24 - وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    :: The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001). UN :: تعمل اللجنة على تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الأساسية للقرار 1373 (2001) وتعزيزها.
    10. The Executive Directorate will continue to work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001) in accordance with the action plan approved by the Committee and will regularly provide progress reports. UN 10 - وستواصل المديرية التنفيذية عملها من أجل تحديد وتشجيع أفضل الممارسات في جميع المجالات الأساسية للقرار 1373 (2001) وفقا لخطة العمل التي أقرتها اللجنة وستقدم تقارير مرحلية بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more