"in all peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • في جميع عمليات حفظ السلام
        
    • وفي جميع عمليات حفظ السلام
        
    • في كافة عمليات حفظ السلام
        
    • في كل عمليات حفظ السلام
        
    Indeed, her delegation would welcome their inclusion in all peacekeeping operations. UN بل إن وفدها سيرحب بإدماجها في جميع عمليات حفظ السلام.
    Implementation of human resources action plans in all peacekeeping operations and special political missions UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    The Committee will examine the issue of the acquisition and use of air assets in all peacekeeping operations in its general report. UN وستدرس اللجنة مسألة حيازة واستخدام الأرصدة الجوية في جميع عمليات حفظ السلام في تقريرها العام.
    He rejected the contention contained in the report that overpayment had been attributable to lack of clarity in the mission subsistence allowance policies, as such policies were similar in all peacekeeping operations. UN ورفض الزعم الوارد في التقرير الذي عزا المدفوعات الزائدة إلى الافتقار إلى الوضوح في السياسات المتعلقة ببدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻷن هذه السياسات متشابهة في جميع عمليات حفظ السلام.
    Development of a data recording and tracking system for allegations, investigations and follow-up to personnel misconduct for adoption by the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters and in all peacekeeping operations UN إعداد نظام لتسجيل البيانات وتتبعها يُعنى بالادعاءات والتحقيقات ومتابعة سوء سلوك الموظفين، كي تعتمده إدارة عمليات حفظ السلام في المقر الرئيسي وفي جميع عمليات حفظ السلام
    The need to formalize risk management posts in all peacekeeping operations will arise once the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations have further developed and piloted risk management methodology and tools. UN وستظهر الحاجة إلى إضفاء الطابع الرسمي على وظائف إدارة المخاطر في جميع عمليات حفظ السلام بمجرد إحراز إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام تقدما في تطويرِ وتجريبِ منهجية وأدوات لإدارة المخاطر.
    :: Review of the results of pilot human resources action plans projects in 5 peacekeeping missions and modification of the plans on the basis of experience gained for implementation in all peacekeeping operations UN :: استعراض نتائج المشاريع التجريبية لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام وتعديل هذه الخطط على أساس الخبرة المكتسبة من أجل تنفيذها في جميع عمليات حفظ السلام
    However, efforts were being made to achieve implementation in all peacekeeping operations as quickly as possible. UN ومع ذلك، ما زالت الجهود تبذل لإكمال تنفيذه في جميع عمليات حفظ السلام في أقرب فرصة ممكنة.
    The protection of civilians, particularly the most vulnerable groups, should always be the priority consideration in all peacekeeping operations. UN واعتبرت أن حماية المدنيين، ولا سيما الأشد ضعفا، يتعين أن تكون باستمرار الاعتبار ذا الأولوية في جميع عمليات حفظ السلام.
    The Under-Secretary-General for Field Support said that civilian capacity is deployed in all peacekeeping operations. UN وقالت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني إنّ القوة المدنية منتشرة في جميع عمليات حفظ السلام.
    1 user guide and 1 training module to support the administration of phase 3 of the strategic management system in all peacekeeping operations UN إعداد دليل للمستخدم ونموذج تدريبي لدعم إدارة المرحلة الثالثة لنظام الإدارة الاستراتيجية في جميع عمليات حفظ السلام
    :: 1 review of light passenger vehicles holdings in all peacekeeping operations UN :: إجراء استعراض واحد للموجودات من سيارات الركاب الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام
    1 review of light passenger vehicle holdings in all peacekeeping operations UN إجراء استعراض واحد للموجودات من المركبات الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام
    :: 40 consultations with troop- and police-contributing countries providing updates on political and operational developments in all peacekeeping operations UN :: عقد 40 جلسة مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم آخر المستجدات عن التطورات السياسية والعملياتية في جميع عمليات حفظ السلام
    :: Optimized existing ICT systems and infrastructure in all peacekeeping operations and UNSOA UN :: تحقيق الاستفادة المثلى من نظم وهياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجودة في جميع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Optimized existing information and communications technology systems and infrastructure in all peacekeeping operations and UNSOA UN تنفيذ النظم والهياكل الأساسية القائمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالشكل الأمثل في جميع عمليات حفظ السلام وفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Prompt notifications to troop- and police-contributing countries of all casualties among uniformed personnel serving in all peacekeeping operations UN الإبلاغ الفوري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بكل الإصابات في صفوف الأفراد النظاميين العاملين في جميع عمليات حفظ السلام
    All requests for briefings/consultations were addressed, including on updates on political and operational developments in all peacekeeping operations UN لُبيت جميع طلبات الإحاطة/المشاورات، بـما يشمل آخر المستجدات بشأن التطورات السياسية والعملانية في جميع عمليات حفظ السلام
    Development of a data recording and tracking system for allegations, investigations and follow-up to personnel misconduct for adoption by the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters and in all peacekeeping operations UN :: وضع نظام لتسجيل وتتبع البيانات المتعلقة بالادعاءات والتحقيقات ومتابعة سوء سلوك الموظفين لتعتمده إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وفي جميع عمليات حفظ السلام
    In view of the significant level of expenditure on fuel and the vulnerability of fuel operations to fraud and abuse, the Advisory Committee expects that priority will be given to the timely implementation of the electronic fuel management system in all peacekeeping operations. UN ونظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرّض عمليات التزويد بالوقود للغش والاستغلال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب وفي جميع عمليات حفظ السلام.
    30. The Redesign Panel had recommended that a standing panel on disciplinary matters should be established in all peacekeeping operations and offices away from Headquarters. UN 30 - وقال إن الفريق المعني بإعادة التصميم أوصى بإنشاء فريق دائم معني بالمسائل التأديبية في كافة عمليات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    This issue should be addressed as a matter of urgency in all peacekeeping operations, with a view to introducing, where applicable, the appropriate changes. UN وينبغي معالجة هذه المسألة على سبيل الاستعجال في كل عمليات حفظ السلام بغية استحداث التغييرات المناسبة حيثما يمكن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more