"in all regions of the state party" - Translation from English to Arabic

    • في جميع مناطق الدولة الطرف
        
    • في جميع أقاليم الدولة الطرف
        
    • في جميع أنحاء الدولة الطرف
        
    Please clarify the minimum age for marriage in all regions of the State party. UN يرجى بيان الحد الأدنى لسن الزواج في جميع مناطق الدولة الطرف.
    Please provide information on steps taken to ensure that women who have been forced into prostitution are treated as victims and are not criminalized in all regions of the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لكفالة معاملة النساء اللواتي أجبرن على ممارسة الدعارة كضحايا وعدم تجريمهن في جميع مناطق الدولة الطرف.
    (c) Take all necessary measures to establish well-resourced juvenile courts at all county levels, and appoint trained juvenile judges in all regions of the State party and ensure that all children accused of a crime are accorded their right to due process; UN (ج) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء محاكم للأحداث مزودة بالموارد الكافية على صعيد جميع المقاطعات، وأن تعين قضاة مدرَّبين للأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف وأن تكفل تمتع جميع الأطفال المتهمين بارتكاب الجرائم بحقهم في المحاكمة وفق الأصول المرعية؛
    10. In light of paragraph 79 of the report, please provide information on measures taken to prevent and punish the killing of women in the name of so-called honour in all regions of the State party. UN 10 - وفي ضوء الفقرة 79 من التقرير، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع ومعاقبة قتل النساء باسم ما يسمى " الشرف " في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    (e) Ensure monitoring of the effectiveness of the National Programme in all regions of the State party based on time-bound targets and indicators and extend the application of the National Programme beyond 2014; UN (هـ) كفالة رصد فعالية البرنامج الوطني في جميع أقاليم الدولة الطرف استنادا لأهداف ومؤشرات محددة زمنيا وتمديد تطبيق البرنامج الوطني لما بعد عام 2014؛
    The State party should increase its efforts to ensure that non-denominational primary education is widely available in all regions of the State party, in view of the increasingly diverse and multi-ethnic composition of the population of the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تزيد جهودها الرامية إلى ضمان توفير التعليم الابتدائي غير الديني على نطاق واسع في جميع أنحاء الدولة الطرف بالنظر إلى ازدياد التركيبة المتنوعة والمتعددة الإثنيات لسكان الدولة الطرف.
    (c) The enforcement of restraint orders authorizing the police to expel perpetrators of domestic violence for up to 10 days from a dwelling and the establishment of 17 intervention centres in all regions of the State party, where women victims of domestic violence can receive immediate psychological, social and legal assistance; and UN (ج) إنفاذ الأوامر التقييدية التي تجيز للشرطة إبعاد مرتكبي أعمال العنف المنزلي من مقر السكن لمدة تصل إلى عشرة أيام، وإنشاء 16 مركزاً في جميع مناطق الدولة الطرف لاستقبال النساء ضحايا العنف المنزلي وتزويدهن بالمساعدة النفسية والاجتماعية والقانونية الفورية؛
    (b) Ensure access to education, including early childhood education, in all regions of the State party and pay particular attention to girls and all vulnerable groups of children, including indigenous children and children without birth certificates; UN (ب) ضمان إمكانية الحصول على تعليم، بما في ذلك التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، في جميع مناطق الدولة الطرف وإيلاء اهتمام خاص بالبنات وجميع المجموعات المحرومة من الأطفال، بمن فيهم أطفال الشعوب الأصلية والأطفال عديمو شهادات الميلاد؛
    5. Please describe the results achieved to date in the implementation of the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men 2010-2014, including detailed information on the material and human resources allocated to its action plan and whether the time-bound targets established have been used to assess, with indicators, the progress of implementation in all regions of the State party, including rural areas. UN 5 - ويُرجى تقديم وصف بالنتائج التي جرى تحقيقها حتى الآن في تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل 2010-2014، بما في ذلك معلومات مفصلة عن الموارد المادية والبشرية المخصصة لخطة عمل البرنامج، وبيان ما إذا استُخدمت الأهداف المحددة زمنياً التي جرى وضعها لتقييم التقدم المحرز على صعيد التنفيذ، باستخدام المؤشرات، في جميع مناطق الدولة الطرف بما في ذلك المناطق الريفية.
    Para. 22: Increase efforts to ensure that non-denominational primary education is widely available in all regions of the State party, in view of the increasingly diverse and multi-ethnic composition of the population of the State party (arts. 2, 18, 24 and 26). UN الفقرة 22: تكثيف الجهود لضمان توفير التعليم الابتدائي غير الديني على نطاق واسع في جميع أقاليم الدولة الطرف باعتبار أن التركيبة السكانية في الدولة الطرف لا تفتأ تزداد تنوعاً وتعدداً من حيث الأصل العرقي (المواد 2 و18 24 و26).
    (c) Develop plans to restore and strengthen access to education, including for internally displaced children, paying particular attention to the needs of girls, in all regions of the State party. UN (ج) وضع خطط لتوفير سبل الحصول على التعليم من جديد وتعزيزها، بما في ذلك للأطفال المشردين داخليا، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفتيات، في جميع أنحاء الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more