"in all reports" - Translation from English to Arabic

    • في جميع التقارير
        
    • في جميع تقارير
        
    • في كل تقارير
        
    Systematic integration of gender perspectives in all reports to the Security Council. UN إدراج منتظم للمناظير الجنسانية في جميع التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
    It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. UN ولذا، فإنها ترغب في اﻹشارة إلى أنها سوف تصرﱡ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير.
    It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. UN ولذا، فإنها ترغب في الإشارة إلى أنها سوف تصرّ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير.
    1.2 Conduct and discipline addressed in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate UN 1-2 معالجة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    1.3 Reporting on conduct and discipline included in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate UN 1-3 إدراج إفادات بشأن السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    1.2 Conduct and discipline addressed in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate UN 1-2 تناول السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام باعتبارهما ملائمين
    Include NGO perspectives in all reports to the Committee. UN وكذلك تضمين منظورات المنظمات غير الحكومية في كل تقارير اللجنة.
    :: Fully incorporate gender perspectives in all reports prepared for intergovernmental bodies, including the Economic and Social Council and its functional commissions, the General Assembly and the Security Council; UN :: إدماج المنظورات الجنسانية بشكل تام في جميع التقارير التي يتم إعدادها للهيئات الحكومية الدولية، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية، والجمعية العامة ومجلس الأمن؛
    It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. UN ولذا، فإنها ترغب في الإشارة إلى أنها سوف تصرّ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير.
    It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. UN ولذا، فإنها ترغب في اﻹشارة إلى أنها سوف تصرﱡ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير.
    The Committee requests that this information be provided in all reports on the financing of peace-keeping. UN واللجنة تطالب بتقديم هذه المعلومات في جميع التقارير المتعلقة بتمويل حفظ السلم.
    Violence was one of the key concerns expressed by all, and was included as a systematic concern in all reports developed in the lead-up to the post-2015 development agenda. UN فالعنف هو أحد الشواغل الرئيسية التي أعرب عنها الجميع؛ وقد أُدرِج كشاغل منهجي في جميع التقارير التي وُضِعت في فترة التحضير لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It therefore wishes to indicate that, in future, it will insist that the situation of older persons in relation to each of the rights recognized in the Covenant should be adequately addressed in all reports. UN ولذا، فإن اللجنة ترغب في الإشارة إلى أنها سوف تصرّ في المستقبل على وجوب تناول وضع كبار السن فيما يتعلق بكل حق من الحقوق المعترف بها في العهد تناولا كافيا في جميع التقارير.
    Incorporate gender perspectives explicitly into mandates of all peacekeeping missions, including provisions to systematically address this issue in all reports to the Security Council. UN إدماج المنظورات الجنسانية بوضوح في ولايات كافة بعثات حفظ السلام، بما في ذلك وضع أحكام تعالج هذا الموضوع بصورة منتظمة في جميع التقارير المقدمة لمجلس الأمن.
    He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. UN وزاد على ذلك قوله إنه يود أن يُذَكِّر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكتب التوصيات بالبنط الأسود في جميع التقارير وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    1.3 Reporting on conduct and discipline included in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate UN 1-3 إدراج التبليغ عن مسائل السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    " We want this statement to be fully reflected in all reports of the Committee and reserve our right to make reference to it in the future when necessary. " UN " ونود أن يدرج هذا البيان بالكامل في جميع تقارير اللجنة ونحتفظ بحقنا في الإحالة إليه مستقبلا، عند الاقتضاء " .
    28. While in Geneva on 25 October, Ambassador Vorontsov met with Mr. Karim Ghezraoui, Arab Region Coordinator of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and asked him to convey to Ambassador Mavrommatis, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights that the issue of Iraqi missing persons had been raised in all reports of the Secretary-General. UN 28 - وفي جنيف، اجتمع السفير فورونتسوف، في 25 تشرين الأول/أكتوبر، بالسيد كريم غزراوي منسق مفوضية حقوق الإنسان للمنطقة العربية، وطلب إليه إبلاغ السفير مافروماتس، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان ، بأن مسألة المفقودين العراقيين قد أثيرت في جميع تقارير الأمين العام.
    36. Ms. Simonović (Croatia), referring to the Secretary-General's report in document A/58/166, said that it recommended continuing efforts to include a gender perspective in all reports to the General Assembly. UN 36 - السيدة سمونوفيتش (كرواتيا): أشارت إلى أن تقرير الأمين العام في الوثيقة (A/58/166)، يقول أنه أوصى باستمرار الجهود لإدراج المنظور الجنساني في جميع تقارير الجمعية العامة.
    1.3 Conduct and discipline is addressed in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping operations, as appropriate (2012/13: 100 per cent; 2013/14: 100 per cent; 2014/15: 100 per cent) UN 1-3 تناول مسألة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء (2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: 100 في المائة)
    1.3 Conduct and discipline are addressed in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping operations, as appropriate (2011/12: 100 per cent; 2012/13: 100 per cent; 2013/14: 100 per cent) UN 1-3 تناول مسألة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    The situation of women migrants and gender-based approach to migration was also a central theme in all reports of the Special Rapporteur on the human rights of Migrants since 2000. UN كما كان وضع المهاجرات والنظر إلى الهجرة من منطلق جنساني موضوعا رئيسيا في كل تقارير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان المكفولة للمهاجرين منذ سنة 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more