"in all sessions" - Translation from English to Arabic

    • في جميع دورات
        
    • في جميع الجلسات
        
    • في جميع الدورات
        
    • في كل دورات
        
    Active participation in all sessions of the International Law Commission held at Geneva during this five-year period. UN شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف.
    IPSF has actively participated in all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues, at United Nations Headquarters in New York, since 2001. UN وهي لم تنفك تشارك في جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة منذ عام 2001.
    The Rector of the University has participated in all sessions of the Administrative Committee on Coordination since the fall of 1997. UN وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997.
    :: The parties that would have the right to participate in all sessions: UN :: الجهات الرئيسية التي لها الحق في المشاركة في جميع الجلسات:
    :: Participation in all sessions open to NGOs at UNESCO in Paris. UN :: المشاركة في جميع الدورات المفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية في اليونسكو في باريس.
    Australia has been an active participant in all sessions of the working group on the rights of indigenous peoples. UN وقد كانت أستراليا مشاركا نشيطا في جميع دورات الفريق العامل المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Association has participated in all sessions of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change since 2007. UN شاركت الرابطة في جميع دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007.
    It participated in all sessions of the Human Rights Council. The Union contributed to the work of the Human Rights Council through written and oral statements. UN وشارك في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وساهم في أعمال المجلس بتقديم بيانات مكتوبة وشفوية.
    Reciprocally, the CEB secretariat participates in all sessions of the Commission and is involved in many of its working groups considering issues of system-wide importance such as on mobility and hardship, standards of conduct and others. UN وبالمثل، تشارك أمانة المجلس في جميع دورات اللجنة وتنخرط في العديد من الأفرقة العاملة التابعة لها التي تنظر في المسائل ذات الأهمية على نطاق المنظومة، مثل تنقل الموظفين والمشقة ومعايير السلوك وغير ذلك.
    Noting that the Republic of Tunisia, Libya and the Kingdom of Morocco have consistently participated, in the capacity of observers and through representatives, in all sessions of the Economic and Social Commission for Western Asia since 2005 and in meetings and activities of the Commission, UN إذ تلاحظ أن جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية تشارك بانتظام، بصفة مراقب ومن خلال ممثلين عنها، في جميع دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام 2005، وفي اجتماعاتها وأنشطتها،
    1. The Secretary-General shall act in that capacity in all sessions of the Commission and meetings of its subcommissions and any subsidiary bodies which it may establish. UN 1 - يعمل الأمين العام بهذه الصفة في جميع دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها.
    21. Participation of delegations in all sessions of the Working Group was substantial. UN ٢١ - أقبلت الوفود إقبالا كبيرا على المشاركة في جميع دورات الفريق العامل.
    Inter-agency focal points would be responsible for the exchange of information and best practices through the STDev described above, and would participate in all sessions and panels of the Commission. UN وستكون جهات التنسيق مسؤولة عن تبادل المعلومات وأفضل الممارسات من خلال شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المذكورة أعلاه، وتشارك في جميع دورات وأفرقة اللجنة.
    1. The Secretary-General shall act in that capacity in all sessions of the Commission and meetings of its subcommissions and any subsidiary bodies which it may establish. UN 1 - يعمل الأمين العام بهذه الصفة في جميع دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها.
    1. The head of the secretariat of the Convention, or the representative of the head of the secretariat, shall act in that capacity in all sessions of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN المادة ٨٢ ١ - يعمل رئيس أمانة الاتفاقية، أو ممثل رئيس اﻷمانة، بهذه الصفة في جميع دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    1. The head of the secretariat of the Convention, or the representative of the head of the secretariat, shall act in that capacity in all sessions of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN المادة ٨٢ ١ - يعمل رئيس أمانة الاتفاقية، أو ممثل رئيس اﻷمانة، بهذه الصفة في جميع دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    During the reporting period, the organization has been active in all sessions of the Commission for Social Development, the Commission on Sustainable Development and the Commission on the Status of Women. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشطت المنظمة في جميع دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة وضع المرأة.
    From 1971 to 1973 Mr Kateka took part in the deliberations of the UN Committee on the Peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond Limits of National Jurisdiction. He participated in all sessions of the Third UN Conference on the Law of the Sea from 1973 to 1982. UN وفي الفترة من عام 1971 إلى 1973 شارك السيد كاتيكا في مداولات لجنة الأمم المتحدة المخصصة لاستخدام قاع البحار والمحيطات الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية في الأغراض السلمية وشارك في جميع دورات مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار في الفترة من عام 1973 إلى عام 1982.
    Tunisia has participated in all sessions of the Working Group since its inception, and we continue to stand by our position, which we have often stated. UN لقد شاركت تونس في جميع الجلسات التي عقدها الفريق العامل المفتوح العضوية منذ إنشائه، ونستمر بالثبات على موقفنا الذي أوضحناه مرارا.
    My delegation has participated in all sessions of the Preparatory Committee of the 1995 Conference of the Parties to the Treaty held thus far. UN ولقد شارك وفدي في جميع الدورات التي عقدتها حتى اﻵن اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في المعاهدة المقرر عقده في عام ٩٩٥١.
    1. The head of the Permanent Secretariat, or the representative of the head of the Permanent Secretariat, shall exercise the functions of that office in all sessions of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN المادة ٤٣ ١- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ممثل رئيس اﻷمانة الدائمة، بممارسة مهام ذلك المنصب في كل دورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more