"in all six official languages of" - Translation from English to Arabic

    • بجميع اللغات الرسمية الست
        
    • باللغات الرسمية الست
        
    • في جميع اللغات الرسمية الست
        
    • بجميع اللغات الست الرسمية
        
    • وبجميع اللغات الرسمية الست
        
    The Advisory Committee welcomes the availability in all six official languages of the information on the WHO website. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوافر معلومات بجميع اللغات الرسمية الست في موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت.
    The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. UN وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. UN وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    This document is available in all six official languages of the United Nations. UN والوثيقة متوفّرة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Both papers will soon be made available to all States, in all six official languages of the United Nations, on the Committee's website. UN وسوف تتاح قريبا كلتا الورقتين لجميع الدول من خلال موقع اللجنة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست.
    Post-session documents and summary records, which are of broader interest, will continue to be issued in all six official languages of the United Nations. UN وسيستمر إصدار وثائق ما بعد الدورة والمحاضر الموجزة، التي تحظى بقدر أكبر من الاهتمام، في جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The narrative summaries are available in all six official languages of the United Nations. UN والموجزات السردية متوفرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Decisions shall be made available in all six official languages of the United Nations. UN وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The proposal has also been made available in all six official languages of the United Nations. UN وقد أتيح الاقتراح أيضاً بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The proposal has also been made available in all six official languages of the United Nations. UN وأتيحت هذه المذكرة كذلك بجميع اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة.
    Decisions shall be made available in all six official languages of the United Nations. UN وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Documentation requirements were tentatively estimated at 25 pages of post-session documents to be issued in all six official languages of the United Nations. UN وتقدر، بصورة مؤقتة، الاحتياجات من الوثائق بـ 25 صفحة لوثائق ما بعد الدورة يتم إصدارها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Staff members should be provided with a simply written handbook on the new system in all six official languages of the United Nations as a matter of priority. UN ويجب أن يتاح للموظفين دليل مبسط عن النظام الجديد بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة وذلك على سبيل الأولوية.
    Maintenance of an up-to-date Counter-Terrorism Committee website in all six official languages of the United Nations UN :: تشغيل موقع مستكمل للجنة مكافحة الإرهاب على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
    Decisions shall be made available in all six official languages of the United Nations. UN وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Decisions shall be made available in all six official languages of the United Nations. UN وتُتاح المقررات بجميع اللغات الرسمية الست المعتمدة في الأمم المتحدة.
    Decisions shall be made available in all six official languages of the United Nations. UN وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The Fact Sheet will be widely disseminated in all six official languages of the United Nations. UN وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Decides that the full text of all decisions taken by the Adaptation Fund Board shall be made publicly available in all six official languages of United Nations; UN 17- يقرر إتاحة النص الكامل لجميع القرارات التي يتخذها صندوق مجلس التكيف للجمهور باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛
    Draft decisions and technical documents prepared by the Group for consideration by the Conference of the Parties shall be made available in all six official languages of the United Nations for the meetings of the Conference at which they are to be considered. UN وتُوضَع باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة مشاريعُ المقررات والوثائق التقنية التي يعدّها الفريق لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The end of the freeze of vacant posts in April 1997 has allowed management to resume the recruitment of translators from the rosters of successful candidates who passed competitive examinations in all six official languages of the Organization. UN وكان من شأن إنهاء التجميد المفروض على الوظائف الشاغرة في نيسان/أبريل ١٩٩٧ أنه أتاح لﻹدارة أن تستأنف تعيين مترجمين تحريريين من قوائم المرشحين الناجحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية في جميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    In 2013, the annual compendium has been published for the first time as an electronic publication, in all six official languages of the Authority. UN وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة.
    The Commission noted problems with uploading on the UNCITRAL website the digital recordings of the forty-fifth session of the Commission on time and in all six official languages of the United Nations. UN 337- وأشارت اللجنة إلى المشاكل التي رافقت تحميل التسجيلات الرقمية للدورة الخامسة والأربعين للجنة على الموقع الشبكي للأونسيترال في وقت مناسب وبجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more