"in all the provinces" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المقاطعات
        
    • في جميع الأقاليم
        
    • في جميع مقاطعات
        
    • في جميع محافظات
        
    Following this, the Law Reform Commission (LRC) undertook community consultation in all the provinces as well as Honiara. UN وأجرت لجنة إصلاح القانون عقب ذلك مشاورات مع المجتمعات المحلية في جميع المقاطعات وكذلك في هونيارا.
    The Family Support Centres will eventually be established in all the provinces and major health centres throughout the country. UN وفي نهاية المطاف سيجري إنشاء مراكز دعم الأسرة في جميع المقاطعات والمراكز الصحية الرئيسية في جميع أنحاء البلد.
    The Office of Child Welfare under the Department for Community Development is establishing `Provincial Lukautim Pikinini Councils' in all the provinces. UN ينشئ مكتب رفاه الطفل بوزارة التنمية المجتمعية ' مجالس لوكاوتيم بيكينيني على صعيد المقاطعات` في جميع المقاطعات.
    School counselling desks have been set up, and special remedial teaching in the German language is provided for pupils from migrant families in all the provinces. UN وتم إنشاء مكاتب استشارة مدرسية وبرامج تدريس خاصة باللغة الألمانية لتلاميذ الأسر المهاجرة في جميع الأقاليم.
    Compensation claims are very common in all the provinces of Papua New Guinea, which is a country experiencing a mining and petroleum resources development boom. UN إن دعاوى التعويضات شائعة للغاية في جميع مقاطعات بابوا غينيا الجديدة، التي هي بلد يمر في مرحلة ازدهار مفاجئ في مجال التعدين والموارد النفطية.
    The delivery of technical assistance in terms of computer and printing equipment and other technology was completed in 2001 in all the provinces having women's offices. UN وفي عام 2001، أنجز إيصال المساهمات التكنولوجية والحاسوبية والطباعية في جميع المقاطعات التي بها مكاتب للمرأة.
    (i) The use of the same training team in all the provinces invests the training process with a logical sequence; UN `1 ' إن الاعتماد على نفس الفريق التدريبي في جميع المقاطعات يضمن التسلسل المنطقي لعملية التدريب.
    The proportion of full-time students was similar in all the provinces, ranging from about 22 percent to 29 percent. UN ونسبة الطلاب المتفرغين هي نسبة مماثلة في جميع المقاطعات وتتراوح بين 22 في المائة و 29 في المائة.
    There has also been a marked increase in all the provinces from 2005 to 2009 in the proportion of people with HIV who have access to antiretroviral drugs. UN وطرأت أيضاً زيادة ملحوظة في جميع المقاطعات من عام 2005 إلى عام 2009 على نسبة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يحصلون على العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي.
    National meetings of school principals and persons responsible for special education in all the provinces, in order to prepare consensus reports for submission to the Federal Council; UN عقد اجتماعات وطنية لنظّار المدارس والمسؤولين عن التعليم الخاص في جميع المقاطعات بهدف إعداد تقارير تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى المجلس الاتحادي؛
    The data will be published in September 2010 in all the provinces. UN وستنشر البيانات في أيلول/سبتمبر 2010 في جميع المقاطعات.
    Especially noteworthy is the work of the women's and family counselling centres in all the provinces and the participation of staff of the women's affairs departments in projects on the gender approach that are included in university extension programs. UN ويبرز تقديم المشورة في أعمال دور الإرشاد للمرأة والأسرة في جميع المقاطعات ومشاركة أعضاء أقسام دراسات شؤون المرأة بالجامعات في المشاريع التي تركز الاهتمام على مسألة الجنسين في أعمال الإرشاد الجامعية.
    The Federation strives systematically to raise awareness of and provide training on gender issues in all the provinces, reaching out beyond its own structures and influencing the population as a whole. UN ويقوم الاتحاد بعمل منتظم للتوعية والتدريب بشأن المنظور الجنساني في جميع المقاطعات يتجاوز هياكل المنظمة ليؤثر في السكان عامة.
    530. The Cuban Family Planning Association is represented in all the provinces, municipalities and polyclinics in the country and provides its services free of charge to anyone requesting them, even in the most remote areas. UN 530 - وتمتد شبكة مرافق الجمعية الكوبية لتنظيم الأسرة في جميع المقاطعات والبلديات والعيادات الشاملة في البلد. وتقدم خدماتها بالمجان للذين يطلبونها في جميع مناطق البلد.
    On the positive side, there was currently lobbying to promote the advancement of women, including support for women electoral candidates, and training workshops were organized in all the provinces to provide technical skills to women, etc. UN وبالنظر الى الجانب الإيجابي، نجد أن هناك ضغطا في الوقت الراهن لتعزيز النهوض بالمرأة، بما في ذلك دعم المرشحات للانتخاب وتنظيم حلقات عمل تدريبية في جميع المقاطعات رغبة في تزويد النساء بالمهارات التقنية، وغير ذلك.
    354. The Cuban Family Planning Association is represented in all the provinces, municipalities and polyclinics of the country and provides its services free of charge to anyone requesting them, even in the areas of most difficult access. UN ٣٥٤ - وتمتد شبكة مرافق الجمعية الكوبية لتنظيم اﻷسرة في جميع المقاطعات والبلديات والعيادات الشاملة في البلد، وتقدم خدماتها بالمجان لجميع السكان الذين يطلبونها، في جميع مناطق البلد.
    The letter transmitted by the Working Group was received on 8 October and the time allowed was insufficient for the competent authorities to make further contacts in all the provinces and to carry out proper investigations. UN واستلِمت رسالة الفريق العامل يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر ولم يكن الوقت المتاح كافياً للسماح للسلطات المختصة بإجراء اتصالات إضافية في جميع المقاطعات والقيام بالتحقيقات اللازمة.
    Through the development project at the municipal/local government level, the PAHO/WHO representative has had the opportunity of working in all the provinces and in 80 of the 169 municipalities throughout the country. UN وأتيحت لممثل المنظمتين، من خلال تطوير المشروع على صعيد البلديات/الحكم المحلي، فرصة العمل في جميع المقاطعات وفي 80 مجلسا بلديا (من بين 169 مجلسا بلديا) في جميع أنحاء البلد.
    (iii) Polling in Afghan Parliamentary elections held without violence in all the provinces UN ' 3` إجراء عملية الاقتراع في الانتخابات الأفغانية البرلمانية دون حدوث أعمال عنف في جميع الأقاليم
    (d) To introduce the institution of specialized judges in all the provinces and ensure that such specialized judges receive appropriate training; UN (د) البدء في تعيين قضاة متخصِّصين في جميع الأقاليم وضمان توفير التدريب المناسب لأولئك القضاة؛
    There are teacher training schools in all the provinces in the country. UN 247- وتوجد معاهد لتدريب المدرسين في جميع مقاطعات البلد.
    It has established a National Anti-AIDS Council (CNLS) which is presided over by the Head of State himself and has branches in all the provinces of the country, with testing and support facilities in all hospitals and health centres. UN ولقد شكّلت المجلس الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة/السيدا برئاسة رئيس الدولة نفسه، وهذا المركز له فروع في جميع محافظات البلد، مع توفّر مراكز للكشف والمساندة في كافة المستشفيات ومراكز الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more