"in all the states of" - Translation from English to Arabic

    • في جميع ولايات
        
    • في جميع دول
        
    More importantly, the Index has improved in all the states of the country and in 99.87 per cent of its municipalities. UN بل إن الأهم من ذلك أن الدليل قد تحسن في جميع ولايات البلد وفي 99.87 في المائة من بلدياته.
    Additional funding, however, is needed to implement stabilization activities in all the states of Southern Sudan. UN ومع ذلك هناك حاجة إلى تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة تثبيت الاستقرار في جميع ولايات جنوب السودان.
    The State must take the necessary measures to attain full compliance with articles 6 and 7 of the Covenant, including measures to provide remedies against torture in all the states of Mexico. UN ينبغي أن تتخذ الدولة التدبير الضرورية للوصول إلى الامتثال الكامل للمادتين 6 و7 من العهد، بما في ذلك تدابير توفير سبل الانتصاف في حالات التعذيب في جميع ولايات المكسيك.
    And, of course, I visited displacement camps in all the states of Darfur. UN وقمت بطبيعة الحال بزيارة مخيمات المشردين في جميع ولايات دارفور.
    In its operative part, the draft resolution would welcome the full effectiveness of the Treaty of Tlatelolco in all the states of the region. UN يرحب مشروع القرار في منطوقه بالفعالية التامة لمعاهدة تلاتيلولكو في جميع دول المنطقة.
    46. The Operation held several workshops and meetings in all the states of Darfur aimed at strengthening respect for the rule of law. UN 46 - عقدت العملية المختلطة عدة حلقات عمل واجتماعات في جميع ولايات دارفور بهدف تعزيز احترام سيادة القانون.
    Meetings were held in all the states of Darfur and in Khartoum state in support of the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration and the development of a democratic system. UN وعُقدت اجتماعاتٌ في جميع ولايات دارفور وفي ولاية الخرطوم دعماً لإنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع ولإقامة نظام ديمقراطي.
    52. The Operation held several meetings, seminars and workshops in all the states of Darfur and Khartoum in support of the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration and democratic systems. UN 52 - وعقدت العملية المختلطة عدة اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم دعما لإرساء نُظم ديمقراطية وإدارة مدنية محلية تتسم بالشفافية وتكون خاضعة للمساءلة وشاملة للجميع.
    With regard to the necessity of involving children in matters concerning them, the national Children's Parliament, which was inaugurated in 2000, has been replicated in all the states of the Federation and in the Federal Capital Territory. UN وفي ما يتعلق بضرورة إشراك الأطفال في المسائل التي تهمهم، جرى تعميم البرلمان الوطني للأطفال، الذي أُطلق عام 2000، في جميع ولايات الاتحاد وفي أراضي العاصمة الاتحادية.
    His Government had ratified the Convention on the Rights of the Child in 1992, adopted a Child Rights Act in 2003 and strengthened legal protections for children's rights in all the states of the federation. UN وأضاف قائلاً إن حكومته قد صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل في سنة 1992، واعتمدت قانون حقوق الطفل في سنة 2003 وعزَّزت أوجه الحماية القانونية لحقوق الأطفال في جميع ولايات الاتحاد.
    To that end two training workshops have been organized for the state coordinators and the managers of the Employment CAMs in all the states of the Republic during the National Meeting on Special Education organized by the Ministry of Public Education. UN ولهذا الغرض تم تنظيم ورشتي تدريب لمنسقي الولايات ومديري مراكز الرعاية المتعددة للعمالة في جميع ولايات الجمهورية أثناء الاجتماع الوطني بشأن التعليم المتخصص الذي نظمته وزارة التعليم.
    He wished to know whether the Federal Act to Punish and Prevent Torture, cited in paragraphs 123 and 125 of the report, was applicable in all the states of the Federation, for, if that was not the case, it presented a serious problem in relation to the Covenant. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان القانون الاتحادي الخاص بمنع التعذيب والمعاقبة عليه، والوارد ذكره في الفقرتين 123 و125 من التقرير، واجب التطبيق في جميع ولايات اتحاد المكسيك لأن عدم وجوب تطبيقه يخلق مشكلة بالنسبة للعهد.
    Establishing the Women's Forum of the National Institute of Colonization and Agrarian Reform (INCRA) in all the states of the Federation, with a view to implementing project policies on employment and income generation for rural female workers at local level, including access to credit lines of the National Program to Strengthen Family Agriculture (PRONAF); UN إنشاء منتدى المرأة التابع للمعهد الوطني للتوطين والإصلاح الزراعي في جميع ولايات الاتحاد، بغية تنفيذ سياسات المشاريع المعنية بالعمالة وتوليد الدخل للعاملات الريفيات على الصعيد المحلي، بما في ذلك الوصول إلى خطوط ائتمان البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية؛
    :: In collaboration with the United Nations country team, development of a conflict management strategy in support of the local government and other local response mechanisms, in all the states of Southern Sudan and the three areas, as part of their conflict management and resource planning activities UN :: القيام، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بوضع استراتيجية لإدارة النزاعات دعماً للحكومة المحلية وآليات الاستجابة المحلية الأخرى، في جميع ولايات جنوب السودان والمناطق الثلاث، كجزء من أنشطتها لإدارة النزاعات وتخطيط الموارد
    In collaboration with the United Nations country team, development of a conflict management strategy in support of the local government and other local response mechanisms, in all the states of Southern Sudan and the Three Areas, as part of their conflict management and resource planning activities UN القيام، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بوضع استراتيجية لإدارة النزاعات دعماً للحكومة المحلية وآليات الاستجابة المحلية الأخرى، في جميع ولايات جنوب السودان والمناطق الثلاث، كجزء من أنشطتها لإدارة النزاعات والتخطيط للموارد
    59. The Directorate of Citizens Rights has been established in all the states of the Federation, to provide legal representation and assistance to Awaiting Trial Inmates through a government fund to engage private legal practitioners. UN 59- أُنشئت في جميع ولايات الاتحاد مديريات معنية بحقوق المواطنين لتوفير التمثيل القانوني والمساعدة القانونية للسجناء الذين ينتظرون المحاكمة، وذلك من خلال صندوق حكومي للاستعانة بمحامين من القطاع الخاص.
    As regards the crimes of rape and sexual violence which received much attention in the international media, the National Commission investigated them in all the states of Darfur at various levels and heard a number of witnesses under oath, including the victims who were referred by the National Commission to the concerned medical services for medical examination. UN وفيما يتعلق بجرائم الاغتصاب والعنف الجنسي التي حظيت بكثير من الاهتمام في وسائط الإعلام الدولية، فقد حققت اللجنة الوطنية فيها في جميع ولايات دارفور على مختلف المستويات، واستمعت إلى عدد من الشهود حلفوا اليمين، بمن فيهم الضحايا الذين أحالتهم اللجنة الوطنية إلى المرافق الطبية المعنية لفحصهم طبيا.
    UNAMID undertook several workshops and held meetings in all the states of Darfur for judges, prosecutors and lawyers on the administration of justice, encompassing fair trial and due process standards, and sessions were facilitated for rural court judges on international standards to improve the delivery of justice through traditional justice mechanisms. UN وقد نُظّمت في جميع ولايات دارفور العديد من حلقات العمل والاجتماعات للقضاة وللمدعين العامين والمحامين فيما يتعلق بإقامة العدل ومعايير المحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة. وتم تيسير إقامة دورات لقضاة محاكم الأرياف بشأن المعايير الدولية لتحسين إقامة العدل من خلال آليات العدالة التقليدية.
    Meetings and one workshop on inclusive participation in the peace process were held in all the states of Darfur and Khartoum for a total of 317 participants, including women, internally displaced persons, representatives of civil society organizations, prisoners and members of the Darfur Regional Authority Council. UN اجتماعا وحلقة عمل واحدة بشأن المشاركة الشاملة للجميع في عملية السلام عُقدت في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم لما مجموعه 317 مشاركا، ومنهم نساء ونازحون وممثلون لمنظمات المجتمع المدني وسجناء وأعضاء في مجلس سلطة دارفور الإقليمية.
    Third: It is also agreed that the necessary measures will be taken to promote the earliest possible entry into force of the Inter-American Convention against Corruption in all the states of the hemisphere and the adaptation of the domestic legislation of all States parties to the Convention in order to facilitate its effective implementation and use in preventing, detecting, penalizing and eradicating corruption. UN ثالثا: يتعهد الوزيران أيضا باعتماد التدابير اللازمة للتشجيع على بدء نفاذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في أقرب وقت في جميع دول نصف الكرة دون استثناء، فضلا عن تكييف التشريعات الوطنية لكل الدول الأطراف مع ما نصت عليه الاتفاقية، تيسيرا لتنفيذها واستخدامها بصورة فعالة في منع الفساد وكشفه والمعاقبة عليه واستئصاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more