"in an addendum to this" - Translation from English to Arabic

    • في إضافة لهذه
        
    • في إضافة إلى هذه
        
    • في إضافة لهذا
        
    • في إضافة إلى هذا
        
    • كإضافة ملحقة بهذه
        
    • في إضافة مرفقة بهذا
        
    • في اضافة لهذه
        
    Any further replies will be included in an addendum to this document. UN وستصدر أي ردود أخرى سترد بعد ذلك في إضافة لهذه الوثيقة.
    Any information from Governments on this question will be included in an addendum to this note. UN وأي معلومات تقدمها الحكومات بشأن هذه المسألة سترد في إضافة لهذه المذكرة.
    Preliminary indications of resource requirements for supplementary activities in 2008 - 2009 are provided in an addendum to this document. UN 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Additional information regarding ITL funding arrangements is contained in an addendum to this document. UN وترد في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية تتعلق بترتيبات تمويل سجل المعاملات الدولي.
    The finalized plan will be presented in an addendum to this report. UN وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Updated information on the budget and expenditure will be presented in an addendum to this report. UN وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق.
    Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. UN وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    Any further replies will be included in an addendum to this document. UN أما ما يرد من ردود أخرى فسوف يدرج في إضافة لهذه الوثيقة.
    Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. page UN وسترد أية ردود إضافية مستنسخة في إضافة لهذه الوثيقة.
    6. Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. UN ٦- وستصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    Further information on the round-table discussions among ministers and other heads of delegations, including the format and possible themes, will be made available after the next meeting of the Bureau, and will be included in an addendum to this document. UN وستتاح معلومات إضافية عن مناقشات المائدة المستديرة المزمع إجراؤها بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، بما في ذلك شكلها ومواضيعها الممكنة، عقب الاجتماع المقبل للمكتب، وسوف تدرج في إضافة لهذه الوثيقة.
    8. Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. UN ٨- وسترد أي ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    As indicated in an addendum to this document, the resource requirements for the administrative services of the secretariat are funded from the overheads payable on all UNFCCC trust funds. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    8. Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. UN ٨- وسوف تورد أية ردود إضافية في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Elements of the work programme in direct support of the Kyoto Protocol are identified in an addendum to this document. UN (أ) تم تعيين عناصر من برنامج العمل الداعم مباشرة لبروتوكول كيوتو في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Further information regarding the arrangements for the SBI, the SBSTA, the AWG-KP and the AWG-LCA will be provided in an addendum to this document after consultation with the Bureau. UN 6- وستقدَّم في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية بشأن الترتيبات المقررة للهيئتين الفرعيتين وللفريقين العاملين المخصصين، بعد التشاور مع المكتب.
    The JISC's conclusions and recommendations on the matter will be included in an addendum to this report. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    Proposals to improve gender representation will be submitted in an addendum to this report; UN وستقدم مقترحات لتحسين تمثيل الجنسين في إضافة لهذا التقرير؛
    Information on migration statistics will be issued in an addendum to this report. UN وسوف تصدر المعلومات عن إحصاءات الهجرة في إضافة لهذا التقرير.
    23. A report on the status of the trust fund for the Centre will be contained in an addendum to this report. UN ٢٣ - وسيرد تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في إضافة إلى هذا التقرير.
    The report on the workshop, which is contained in an addendum to this document, was considered by the CGE; the group's recommendations are outlined in the annex to this document. UN وقد نظر فريق الخبراء الاستشاري في تقرير حلقة العمل()، الذي يرد كإضافة ملحقة بهذه الوثيقة؛ كما ترد توصيات الفريق في مرفق هذه الوثيقة.
    The full report and a series of recommendations can be found in an addendum to this report (A/HRC/15/25/Add.2). UN ويمكن الاطلاع على نص التقرير بكامله وعلى سلسلة من التوصيات في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/15/25/Add.2).
    In addition, extracts of the statements are provided in an addendum to this document in the language in which they were submitted. UN وبالاضافة الى ذلك، ترد مقتطفات من البيانات في اضافة لهذه الوثيقة وذلك باللغة التي قدمت بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more