"in an ambush" - Translation from English to Arabic

    • في كمين
        
    • فى كمين
        
    • من كمين
        
    The same day, the chief of the Nyabitare area, Gisuru commune, Ruyigi province, was reportedly killed in an ambush. UN وفي اليوم نفسه، أُفيد عن مقتل رئيس منطقة نيابيتاري، بكُميون جيسورو، بمقاطعة رويغي، في كمين نُصب له.
    My dear Gilda... yesterday, in an ambush behind the enemy lines... Open Subtitles عزيزتي غيلدا البارحة , في كمين نصب وراء خطوط العدو
    Julian Perez died three months later in an ambush. Open Subtitles توفي جوليان بيريز ثلاثة بعد أشهر في كمين.
    One of them told him that he had been captured in an ambush in autumn 1996 and, after various incidents, taken away by the rebels into Kibira forest. UN وشرح له أحدهما كيف وقع في كمين خلال خريف عام ٦٩٩١ واقتاده المتمردون بعد مغامرات عديدة في غابة كيبيا.
    A day later, the head of the militias of one of the sharia courts was killed in an ambush. UN وفي اليوم التالي، قُتل في كمين زعيم إحدى المليشيات المرتبطة بالمحاكم التي تطبق الشريعة.
    The operations took a broader scope after the death of 13 Israeli soldiers in an ambush inside the refugee camp. UN واتسع نطاق العمليات بعد مقتل 13 جنديا إسرائيليا وقعوا في كمين داخل مخيم اللاجئين.
    However, this version was challenged by the Team's informer, who stated that the UPC elements were killed by APC soldiers in an ambush as they made their way from Komanda. UN إلا أن مخبر فريق التحقيق الخاص طعن في هذه الرواية وذكر أن عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين قُتلوا على يد جيش الشعب الكونغولي في كمين وهم في طريقهم من كوماندا.
    Thirteen fighters were reportedly killed in an ambush as they attempted to enter the city. UN وأشارت التقارير إلى مقتل 13 مقاتلا في كمين عندما حاولوا دخول المدينة.
    Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. UN وقد قتل مهاجمون مجهولون ثلاثة من مندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمين.
    A WFP Senior Secretary was killed in an ambush on his way back home from the office by unidentified gunmen. UN اغتال مسلحون مجهولون أحد كبار أمناء برنامج اﻷغذية العالمي في كمين وهو عائد من المكتب الى منزله .
    Finally, in the village of Stimlje, a Serb police officer was killed in an ambush. UN وأخيراً في قرية ستيمليي قتل ضابط شرطة صربي في كمين.
    Most of lieutenant Van Warmerdam's unit was killed in an ambush. Open Subtitles معظم الضـُـباط في وحدة فان ويردام قتلوا في كمين نـُـصب لهم
    He was supposed to die in an ambush on the coast, all right? Open Subtitles كان من المفترض ان يموت في كمين على الساحل
    Could you imagine if your mom got killed in an ambush and you were right there watching it? Open Subtitles هل تتخيل لو تم قتل والدتك في كمين آ نت هناك تشاهد الأمر بعينيك؟
    Her entire troop was killed in an ambush, and she was the sole survivor. Open Subtitles مجموعتها بأكملها قتلتْ في كمين وكانتْ هي الناجية الوحيدة
    You also wouldn't have been nearly killed in an ambush. Open Subtitles كما انك لم تكن قريب من الموت في كمين نصب له
    I lie in an ambush for 3 days, fucking the earth, eating all day long chocolate sausages, Open Subtitles لأنبطح في كمين لثلاثة أيام دون حراك, ناكحا الارض,غير آكل شيئا الا سندويش الشوكولا
    On 19 July 1994, IDF Lt. Guy Ovadia was fatally wounded in an ambush near Rafiah. UN ٢١٦ - في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، أصيب الملازم أون غي أوفاديا إصابة قاتلة، وذلك في كمين بالقرب من رفح.
    Three reservists on patrol, Staff Sgt. Avraham Shabel, 29, Sgt. Waffa Assad, 27, and Sgt. Mawaffak Abu Shab, 28, were killed in an ambush that was set up by Hamas east of Gaza City. UN وقتل ثلاثة رقباء احتياط كانوا يقومون بأعمال الدورية وهم الرقيب اﻷول افراهام شابيل، ٢٩، والرقيب وفاء أسعد، ٢٧، والرقيب موفق أبو شاب، ٢٨، وذلك في كمين نصبته لهم حماس في مدينة غزة.
    I lost three of my lads in an ambush. Good lads. Open Subtitles فقدت ثلاث من اصدقائى فى كمين لقد كانوا اصدقاء جيدين
    Ten policemen, including a provincial police chief, Abdul Khaliq, were killed by a rocket attack in an ambush on their convoy. UN لقي عشرة من أفراد الشرطة، بمن فيهم رئيس الشرطة عبد الخالق، مصرعهم نتيجة لهجوم صاروخي من كمين نُصب لقافلتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more