The Transport subprogramme, the Inland Transport Committee and related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have clear value added for the region and beyond. | UN | ويعمل البرنامج الفرعي للنقل ولجنة النقل البري والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها. |
7. The ECE Environment subprogramme, the Committee on Environmental Policy and its related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have a clear value added for the region and beyond and that attract extrabudgetary funding. | UN | 7 - يعمل البرنامج الفرعي للبيئة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة السياسات البيئية، وهيئاتها الفرعية المعنية، بكفاءة في إطار الولايات الحالية، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها، وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية. |
The ECE Transport subprogramme, the Inland Transport Committee (ITC) and its related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have clear value added for the region and beyond. | UN | ويعمل البرنامج الفرعي للنقل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة النقل البري، وهيئاتها الفرعية، بكفاءة في إطار الولايات الحالية، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية لها قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها. |
It is, of course, important that duplication of work be avoided and that the activities of the different agencies, organizations and funds complement each other in an efficient way. | UN | ومن المهم، بطبيعة الحال، أن نتفادى ازدواجية الجهود، وأن تكون أعمال الوكالات والمنظمات والصناديق المختلفة مكملة بعضها البعض بطريقة فعالة. |
It is an obligation and a challenge for OPCW to ensure that it remains at all times capable of addressing this evolution in an efficient way. | UN | إنه واجب وتحد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن تضمن استمرار قدرتها على التعامل مع هذا التطور بطريقة فعالة في كل الأوقات. |
Where donors wish to support specific areas of the organization's work, quality other resources will ensure this is achieved in an efficient way. | UN | وإذا رغب المانحون في دعم مجالات محددة من عمل المنظمة، فستكفل الموارد النوعية الأخرى تحقيق ذلك بطريقة تتسم بالكفاءة. |
I also thank all delegations for their full cooperation and support in utilizing the time and facilities allocated to the First Committee in an efficient way. | UN | وأشكر أيضا كل الوفود على تعاونها وتأييدها الكاملين في استخدام الوقت والتسهيلات المخصصة للجنة الأولى بطريقة كفؤة. |
The Transport subprogramme, the Inland Transport Committee and related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have clear value added for the region and beyond. | UN | ويعمل البرنامج الفرعي للنقل ولجنة النقل البري والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها. |
7. The Environment subprogramme, the Committee on Environmental Policy and related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have a clear value added for the region and beyond and that attract extrabudgetary funding. | UN | 7 - يعمل البرنامج الفرعي للبيئة ولجنة السياسات البيئية والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية. |
19. The subprogramme on timber and forestry, the Timber Committee and related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have clear value added and that attract extrabudgetary funding. | UN | 19 - يعمل البرنامج الفرعي للأخشاب والغابات ولجنة الأخشاب والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية. |
(c) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the subsidiary bodies so that they can continue to do their work in an efficient way in the future. | UN | (ج) ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، لاحتياجات البرنامج الفرعي والهيئات الفرعية لكي يتسنى لها مواصلة عملها بكفاءة في المستقبل. |
19. The ECE subprogramme on forestry and timber, the Timber Committee and its related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have clear value added and that attract extrabudgetary funding. | UN | 19 - يعمل البرنامج الفرعي للحراجة والأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة الأخشاب وهيئاتها الفرعية المعنية، بكفاءة في إطار الولايات الحالية، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية. |
(c) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the subsidiary bodies so that they can continue to do their work in an efficient way in the future. | UN | (ج) ينبغي، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البرنامج الفرعي والهيئات الفرعية لكي يتسنى لهذه الكيانات أن تواصل عملها بكفاءة في المستقبل. |
7. The Environment subprogramme, the Committee on Environmental Policy and related subsidiary bodies work within current mandates in an efficient way, producing concrete results in a regular and ongoing way that have a clear value added for the region and beyond and that attract extrabudgetary funding. | UN | 7 - يعمل البرنامج الفرعي للبيئة ولجنة السياسات البيئية والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية. |
Minuscule quantities of biological agents used in an efficient way could cause massive disruption of life, widespread terror and critical disruption of basic societal activities. | UN | إذ يمكن أن تسبب كميات متناهية الصغر من عناصر بيولوجية تستخدم بطريقة فعالة فوضى هائلة في الحياة وتنشر الرعب على نطاق واسع وتحدث فوضى شاملة في أنشطة مجتمعية أساسية. |
If it were possible to establish a balanced programme such as the one proposed above, the accelerated technological development of developing countries would be placed on a firm basis, allowing them to expand their technological capabilities in basic space science in an efficient way. | UN | واذا كان من الممكن وضع برنامج متوازن كالبرنامج المقترح أعلاه ، فان من المرجح أن يوضع التطور التكنولوجي المسرّع للبلدان النامية على أساس ثابت مما يتيح لهذه البلدان أن توسع قدراتها التكنولوجية في علوم الفضاء اﻷساسية بطريقة فعالة . |
All kinds of finite natural resources, including air, water, manpower, energy and raw materials should be used according to the laws of science, in an efficient way, and global economic resources should be distributed in an optimum manner. | UN | جميع أنواع الموارد الطبيعية المحدودة، بما في ذلك الهواء والمياه والأيدي العاملة والطاقة والمواد الأولية ينبغي أن تُستخدم بطريقة فعالة وفقا للقوانين العلمية، ويبغي أن تُوزع الموارد الاقتصادية العالمية بأقصى قدر من الكفاءة. |
In order to support the Risk Management activities in an efficient way, an appropriate IT Tool has to be selected and implemented across the whole organization. | UN | 155- ولدعم أنشطة إدارة المخاطر بطريقة كفؤة لا بد من اختيار أداة تكنولوجيا المعلومات الملائمة واستخدامها في المنظمة بكاملها. |