"in an event" - Translation from English to Arabic

    • في حدث
        
    • في مناسبة
        
    • في حادث
        
    • في فعاليات
        
    • في إحدى الفعاليات
        
    It also participated in an event related to the impact of crime on children and young people. UN كما شاركت في حدث متصل بتأثير الجريمة على الأطفال والشباب.
    The Office participated in an event on regional organizations, the rule of law and constitutional governance, organized by the Coordination and Resource Group. UN وشارك المكتب في حدث معني بالمنظمات الإقليمية وسيادة القانون والحوكمة الدستورية، نظَّمه الفريق التنسيقي والمرجعي.
    Most cosmologists now agree that the universe began some 13.7 billion years ago in an event known as the Big Bang. Open Subtitles معظم علماء الكون يتفقون الآن بأن الكون قد بدأ قبل 13.7 بليون سنة في حدث يعرف بالإنفجار الكبير
    Two Cuban scientists invited to participate in an event on biotechnology were denied visas to enter the United States. UN وقد رُفض إعطاء عالمين كوبيين دُعيا إلى المشاركة في مناسبة بشأن التكنولوجيا الحيوية تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة.
    In 2010, it participated in an event held on 23 September on bridging the global digital divide. UN وفي عام 2010، شاركت في مناسبة عقدت في 23 أيلول/سبتمبر بشأن سد الفجوة الرقمية العالمية.
    Two triggers exist for OCHA's involvement in an event: (1) if it exceeds the operational capacity of one UN agency; or (2) if a request has been made by a member state for humanitarian assistance. UN وتبدأ مشاركة المكتب في حادث ما على أساس مؤشرين هما: (1) إذا تجاوز الحادث القدرة التشغيلية لواحدة من وكالات الأمم المتحدة؛ أو (2) إذا طلبت دولة عضو الحصول على المساعدة الإنسانية.
    In October 2012, Côte d'Ivoire took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شاركت كوت ديفوار في حدث نظمه في نيويورك نائب الرئيس بغرض تعزيز عالمية الاتفاقية.
    On 20 March 2013, Myanmar took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Chairman in New York. UN وفي 20 آذار/مارس 2013، شاركت ميانمار في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه الرئيس في نيويورك.
    21. On 20 March 2013, Eritrea took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Chair in New York. UN 21- في 20 آذار/مارس 2013، شاركت إريتريا في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه الرئيس في نيويورك.
    In October 2012, Guinea took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-Chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شاركت غينيا في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه نائب الرئيس في نيويورك.
    23. On 20 March 2013, Israel took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Chair in New York. UN 23- في 20 آذار/مارس 2013، شاركت إسرائيل في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه الرئيس في نيويورك.
    On 20 March 2013, South Sudan took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Chairman in New York. UN وفي 20 آذار/مارس 2013، شارك جنوب السودان في حدث استهدف تعزيز عالمية الاتفاقية، نظمه الرئيس في نيويورك.
    3. Alleging that persons who were not involved in an event were in fact involved, or attributing to those involved any declarations or statements other than those that they have in fact made; UN 3- ادعاء مشاركة أشخاص في حدث وهم لم يشاركوا فيه بالفعل، أو نسب بيانات أو إعلانات للمشاركين تخالف ما أدلوا به بالفعل؛
    The organization also took part in an event to mark World Children's Day at the Indira Gandhi Women's Centre in Rivière du Rempart, Mauritius. UN كما شاركت المنظمة في مناسبة للاحتفال بيوم الطفل العالمي في مركز إنديرا غاندي للمرأة في ريفيير دو ريمبارت، بموريشيوس.
    Furthermore, a Committee member participated in an event organized by the Interparliamentary Assembly of CIS and the lower house of the parliament of Kazakhstan. UN وعلاوة على ذلك، شارك أحد أعضاء اللجنة في مناسبة نظمتها الجمعية البرلمانية المشتركة لرابطة الدول المستقلة ومجلس النواب في برلمان كازاخستان .
    In October 2012, Andorra took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شاركت أندورا في مناسبة نظمها في نيويورك نائب الرئيس بغرض الترويج لعالمية الاتفاقية.
    In October 2012, Guinea took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-Chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شاركت غينيا في مناسبة نظمها في نيويورك نائب الرئيس بغرض الترويج لعالمية الاتفاقية.
    In October 2012, South Sudan took part in an event aimed at promoting the universalization of the Convention, organised by the Vice-Chair in New York. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك جنوب السودان في مناسبة نظمها في نيويورك نائب الرئيس بغرض الترويج لعالمية الاتفاقية.
    Two triggers exist for OCHA's involvement in an event: (1) if it exceeds the operational capacity of one UN agency; or (2) if a request has been made by a member state for humanitarian assistance. UN ويشارك المكتب في حادث ما انطلاقاً من مؤشرين هما: (1) إذا تجاوز الحادث القدرة التشغيلية لواحدة من وكالات الأمم المتحدة؛ أو (2) إذا طلبت دولة عضو الحصول على المساعدة الإنسانية.
    In 2010, the organization took part in an event to mark International Women's Day. UN وفي عام 2010، شاركت المنظمة في فعاليات نُظِّمت احتفالا باليوم العالمي للمرأة.
    14. While in Rome in July 2014, the Special Rapporteur participated in an event organized by FAO to celebrate the tenth anniversary of the Voluntary Guidelines. UN 14 - وفي تموز/يوليه 2014 ولدى وجودها في روما، شاركت المقررة الخاصة في إحدى الفعاليات التي نظمتها الفاو لإحياء الذكرى العاشرة لاعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more