"in an informal document" - Translation from English to Arabic

    • في وثيقة غير رسمية
        
    7. The CHAIRMAN invited the Committee to consider the proposed programme of work, which was before it in an informal document. UN ٧ - الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح المعروض عليها في وثيقة غير رسمية.
    The sole objective of this suggestion is to have an inventory of all the proposals in an informal document so that they are not forgotten and, at the same time, we can draw on them in our future consultations and work. UN والهدف الوحيد من هذا الاقتراح هو حصر جميع الاقتراحات في وثيقة غير رسمية لكي لا تصبح طي النسيان من جهة، وحتى يمكننا في الوقت نفسه الاستفادة منها في مشاوراتنا وأعمالنا في المستقبل.
    12. The CHAIRMAN invited the Committee to consider the proposed programme of work, which was before it in an informal document. UN ٢١- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح المعروض عليها في وثيقة غير رسمية.
    12. The CHAIRPERSON drew the attention of the members of the Committee to the programme of work, which had been submitted to them in the form of a table, in an informal document in English without a symbol; she invited them to comment on it. UN ٢١- الرئيسة استرعت انتباه أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المعروض عليهم في شكل جدول في وثيقة غير رسمية باللغة الانكليزية ودون رمز، ودعتهم إلى إبداء ما يعن لهم من ملاحظات.
    At its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, the Committee discussed the possibility of improving its methods of work as a result of the suggestions contained in an informal document submitted by a State party. UN 18- ناقشت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين، إمكانية تحسين أساليب عملها نتيجة للاقتراحات المتضمنة في وثيقة غير رسمية مقدمة من دولة طرف.
    Justification for establishment of the new trust funds will be provided in an informal document to Member States at the Working Party on the strategic framework and the programme budget in September. UN وسيقدم تبرير لإنشاء الصناديق الاستئمانية الجديدة في وثيقة غير رسمية إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في أيلول/سبتمبر.
    The same can also be said for the many regional statements made in support of the initiative put forward by the President of the Conference on 26 March, which is contained in an informal document on elements that might constitute a programme of work. UN وهذا شأن المواقف الإقليمية العديدة المؤيدة لمبادرة رئيس المؤتمر المؤرخة 26 آذار/مارس الواردة في وثيقة غير رسمية بشأن العناصر التي يمكن أن تشكل برنامج عمل.
    1. The CHAIRMAN invited the Committee to consider its draft concluding observations on the fourth periodic report of Germany (CCPR/C/84/Add.5) contained in an informal document prepared by Mr. Bhagwati. UN ١- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع ﻷلمانيا (CCPR/C/84/Add.5)، الوارد في وثيقة غير رسمية أعدﱠها السيد باغواتي.
    Information was also provided, in an informal document containing a report on technical cooperation activities, on work carried out and resources available in 2010 from the Regular Programme for Technical Cooperation (section 22) and the United Nations Development Account (section 35), as well as extrabudgetary resources. UN وقدمت أيضا، في وثيقة غير رسمية تتضمن تقريرا عن أنشطة التعاون التقني، معلومات عن العمل الذي اضطلع به والموارد التي اتيحت في عام 2010 من البرنامج العادي للتعاون التقني (الباب 22) وحساب الأمم المتحدة للتنمية (الباب 35) والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Information was also provided, in an informal document containing a report on technical cooperation activities, on work carried out and resources available in 2010 from the Regular Programme for Technical Cooperation (section 22) and the United Nations Development Account (section 35), as well as extrabudgetary resources. UN وقدمت أيضا، في وثيقة غير رسمية تتضمن تقريرا عن أنشطة التعاون التقني، معلومات عن العمل الذي اضطلع به والموارد التي اتيحت في عام 2010 من البرنامج العادي للتعاون التقني (الباب 22) وحساب الأمم المتحدة للتنمية (الباب 35) والموارد الخارجة عن الميزانية.
    More detailed information on current uses as informed by countries is provided in an informal document to the endosulfan risk profile (see UNEP/POPS/POPRC.5/INF/9). UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً مقدمة من البلدان عن الاستخدامات الراهنة في وثيقة غير رسمية عن بيان مخاطر الإندوسلفان (انظر UNEP/POPS/POPRC.5/INF/9).
    This capacity-building element, which will enable Parties to adhere to a standardized way of monitoring UNCCD implementation and implementation of The Strategy, is contained in an informal document (ICCD/CRIC(8)/INF.3). UN ويرد عنصر بناء القدرات هذا، والذي من شأنه أن يمكّن الأطراف من تبني طريقة موحدة لرصد تنفيذ الاتفاقية وتنفيذ الاستراتيجية، في وثيقة غير رسمية (ICCD/CRIC(8)/INF.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more