"in an integrated and holistic manner" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة متكاملة وشاملة
        
    • بطريقة متكاملة وجامعة
        
    • على نحو متكامل وشامل
        
    The General Assembly needs to review all these developments in an integrated and holistic manner. UN ومن الضروري أن تستعرض الجمعية العامة جميع هذه التطورات بطريقة متكاملة وشاملة.
    They emphasized the need to build capacities at both the national and regional levels to deliver actions in an integrated and holistic manner. UN وشددت على ضرورة بناء القدرات على كلا المستويين الوطني واﻹقليمي لتنفيذ اﻷعمال بطريقة متكاملة وشاملة.
    They emphasized the need to build capacities at both the national and regional levels to deliver actions in an integrated and holistic manner. UN وشددت على ضرورة بناء القدرات على كلا المستويين الوطني واﻹقليمي لتنفيذ اﻷعمال بطريقة متكاملة وشاملة.
    Ocean-related issues are closely interlinked and must be addressed in an integrated and holistic manner. UN إن المسائل المتعلقة بالمحيطات وثيقة الصلة ببعضها، ولا بد من معالجتها بطريقة متكاملة وشاملة.
    Given the clear linkages between education and other development goals, as well as the catalytic role that education can play, national development efforts need to be pursued in an integrated and holistic manner. UN وبالنظر إلى الصلات الواضحة بين التعليم والأهداف الإنمائية الأخرى، فضلا عن الدور المحفز الذي يمكن أن يؤديه التعليم، بات من الضروري بذل الجهود الإنمائية على الصعيد الوطني على نحو متكامل وشامل.
    The Committee emphasizes that education needs to be designed and provided in such a way as to promote and reinforce the range of specific ethical values enshrined in the Convention, including respect for the natural environment, in an integrated and holistic manner. UN وتؤكد اللجنة على أن هناك حاجة إلى تصميم التعليم وتوفيره بطريقة تكفل تشجيع وتعزيز مجموعة القيم الأخلاقية المحددة المكرسة في الاتفاقية، بما في ذلك احترام البيئة الطبيعية، بطريقة متكاملة وشاملة.
    84. As the operational arm of the Secretary-General and the focal point for technical cooperation in the Secretariat, the primary objective of the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat is to provide support to developing countries and economies in transition in the management of their development, in an integrated and holistic manner. UN ٨٤ - إن الهدف الرئيسي لادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بصفتها الشعبة التنفيذية لﻷمين العام ومركز تنسيق التعاون التقني في اﻷمانة العامة، هو توفير الدعم للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في إدارة تنميتها، بطريقة متكاملة وشاملة.
    " The Council recognizes the importance of a holistic approach in resolving the complex and multidimensional situation facing GuineaBissau and requests the SecretaryGeneral to present proposals on how best the United Nations could provide effective assistance in an integrated and holistic manner to national efforts in order to contribute to the sustainable stabilization of GuineaBissau. UN " ويقر المجلس بأهمية اتباع نهج شامل في تسوية الحالة المعقدة والمتعددة الأبعاد التي تواجهها غينيا - بيساو ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات عن أفضل السبل التي يمكن للأمم المتحدة أن تقدم من خلالها مساعدة فعالة بطريقة متكاملة وشاملة إلى الجهود الوطنية الرامية إلى الإسهام في تحقيق استقرار مستدام في غينيا - بيساو.
    " The Security Council recognizes the importance of a holistic approach in resolving the complex and multidimensional situation facing Guinea-Bissau and request the Secretary-General to present proposals on how best the United Nations could provide effective assistance in an integrated and holistic manner to national efforts in order to contribute to the sustainable stabilization of Guinea-Bissau. UN " يقر مجلس الأمن بأهمية اتباع نهج شامل في تسوية الحالة المعقدة والمتعددة الأبعاد التي تواجهها غينيا - بيساو ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات عن أفضل السبل التي يمكن للأمم المتحدة أن تقدم من خلالها مساعدة فعالة بطريقة متكاملة وشاملة إلى الجهود الوطنية الرامية إلى الإسهام في تحقيق استقرار مستدام في غينيا - بيساو.
    I should also like to refer to the presidential statement on Guinea-Bissau (S/PRST/2007/38), adopted on 19 October 2007, in which the Security Council requested me " to present proposals on how best the United Nations could provide effective assistance in an integrated and holistic manner to national efforts " for stabilization. UN وأود أيضاً أن أحيل إلى البيان الرئاسي المتعلق بغينيا - بيساو (S/PRST/2007/38)، المعتمد في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الذي طلب فيه مجلس الأمن إلى الأمين العام " أن يقدم مقترحات عن أفضل السبل التي يمكن للأمم المتحدة أن تقدم من خلالها مساعدة فعالة بطريقة متكاملة وشاملة إلى الجهود الوطنية " من أجل تحقيق الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more