"in an interactive dialogue with the representatives" - Translation from English to Arabic

    • وعقد جلسة تحاور مع ممثلي
        
    • في حوار تفاعلي مع ممثلي
        
    • في جلسة تحاور مع ممثلي
        
    • وتحاورَ مع ممثلي
        
    The Special Rapporteur on the right to education made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Mauritania, Pakistan, Qatar, Indonesia, the European Union, Mexico, Bulgaria, the Maldives, the Czech Republic, Ethiopia and Mongolia. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ببيان استهلالي، وعقد جلسة تحاور مع ممثلي موريتانيا وباكستان وقطر وإندونيسيا والاتحاد الأوروبي والمكسيك وبلغاريا وملديف والجمهورية التشيكية وإثيوبيا ومنغوليا.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities also made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of the United States, Israel, Chile, the European Union, Bulgaria, Qatar, Mexico, Brazil, Norway, Indonesia and Sierra Leone. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أيضا ببيان استهلالي، وعقد جلسة تحاور مع ممثلي الولايات المتحدة وإسرائيل وشيلي والاتحاد الأوروبي وبلغاريا وقطر والمكسيك والبرازيل والنرويج وإندونيسيا وسيراليون.
    The Independent Expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of human rights, particularly economic, social and cultural rights, made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Brazil, Sierra Leone, China and Argentina. UN وأدلى ببيان استهلالي الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعقد جلسة تحاور مع ممثلي البرازيل وسيراليون والصين والأرجنتين.
    The Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Peru, the European Union, El Salvador, the United States, Costa Rica and Chile. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ببيان استهلالي ثم انخرط في حوار تفاعلي مع ممثلي بيرو والاتحاد الأوروبي والسلفادور والولايات المتحدة وكوستاريكا وشيلي.
    The Committee continued its joint consideration of agenda items 67 and 68 and heard an introductory statement by the Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, who engaged in an interactive dialogue with the representatives of Cuba, Switzerland, South Africa and Pakistan. UN واصلت اللجنة نظرها في بندي جدول الأعمال 67 و 68 معا واستمعت إلى بيان تمهيدي من رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، والذي شارك في جلسة تحاور مع ممثلي كوبا وسويسرا وجنوب أفريقيا وباكستان.
    5. At the same meeting, the Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Slovenia, Brazil, South Africa and Rwanda (see A/C.3/69/SR.37). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري ببيان استهلالي وتحاورَ مع ممثلي سلوفينيا والبرازيل وجنوب أفريقيا ورواندا (انظر A/C.3/69/SR.37).
    6. At the same meeting, the Chair of the Committee on Enforced Disappearances made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Switzerland, France, the European Union and Mexico (see A/C.3/69/SR.24). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي سويسرا، وفرنسا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك (انظر A/C.3/69/SR.24).
    7. Also at the same meeting, the Chair of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Argentina, the European Union, Croatia, the United States and Chile (see A/C.3/69/SR.24). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي الأرجنتين، والاتحاد الأوروبي، وكرواتيا، والولايات المتحدة، وشيلي (انظر A/C.3/69/SR.24).
    8. Also at the 24th meeting, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions made a statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Singapore, Pakistan, Switzerland, Kuwait, Norway, the Russian Federation, the European Union and Brazil (see A/C.3/69/SR.24). UN ٨ - وفي الجلسة 24 أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بموضوع الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا ببيان وعقد جلسة تحاور مع ممثلي سنغافورة، وباكستان، وسويسرا، والكويت، والنرويج، والاتحاد الروسي، والاتحاد الأوروبي، والبرازيل (انظر A/C.3/69/SR.24).
    13. Also at the 25th meeting, the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Argentina, China, the European Union, Norway, Germany, Switzerland, Brazil and Azerbaijan (see A/C.3/69/SR.25). UN ١٣ - وفي الجلسة 25 أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي الأرجنتين، والصين، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، وألمانيا، وسويسرا، والبرازيل، وأذربيجان (انظر A/C.3/69/SR.25).
    15. At the 26th meeting, on 23 October, the Chair of the Working Group on the Right to Development made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of the Islamic Republic of Iran, Cuba, the Syrian Arab Republic, Morocco, China and South Africa (see A/C.3/69/SR.26). UN 15 - وفي الجلسة 26 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي جمهورية إيران الإسلامية، وكوبا، والجمهورية العربية السورية، والمغرب، والصين، وجنوب أفريقيا (انظر A/C.3/69/SR.26).
    17. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Israel, Ireland, Canada, the European Union, Germany, Austria, the Netherlands, the United Arab Emirates, the United States, Norway and the United Kingdom (see A/C.3/69/SR.26). UN 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي إسرائيل، وأيرلندا، وكندا، والاتحاد الأوروبي، وألمانيا، والنمسا، وهولندا، والإمارات العربية المتحدة، والولايات المتحدة، والنرويج، والمملكة المتحدة (انظر A/C.3/69/SR.26).
    19. At the same meeting, the Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Mexico, Ecuador, Bangladesh and Cameroon, as well as with the observer of the International Organization for Migration (see A/C.3/69/SR.27). UN 19 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي المكسيك، وإكوادور، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك مع المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة (انظر A/C.3/69/SR.27).
    23. At the same meeting, the Special Rapporteur on the right to food made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Norway, South Africa, Cuba, Brazil, Switzerland, the European Union, Qatar and Islamic Republic of Iran (see A/C.3/69/SR.28). UN 23 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي النرويج، وجنوب أفريقيا، وكوبا، والبرازيل، وسويسرا، والاتحاد الأوروبي، وقطر، وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/69/SR.28).
    24. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of South Africa, Maldives, the European Union, Brazil and Indonesia (see A/C.3/69/SR.28). UN 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي جنوب أفريقيا، وملديف، والاتحاد الأوروبي، والبرازيل، وإندونيسيا (انظر A/C.3/69/SR.28).
    28. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on the right to education made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Mauritania, Pakistan, Qatar, Indonesia, the European Union, Mexico, Bulgaria, Maldives, the Czech Republic, Ethiopia and Mongolia (see A/C.3/69/SR.29). UN 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي موريتانيا، وباكستان، وقطر، وإندونيسيا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك، وبلغاريا، وملديف، والجمهورية التشيكية، وإثيوبيا، ومنغوليا (انظر A/C.3/69/SR.29).
    The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples presented his oral report and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Costa Rica, Chile, Guatemala, Brazil, the Plurinational State of Bolivia, Mexico, the European Union, Peru and Nicaragua. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية تقريره الشفوي وشارك في حوار تفاعلي مع ممثلي كوستاريكا، وشيلي، وغواتيمالا، والبرازيل، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، والمكسيك، والاتحاد الأوروبي، وبيرو، ونيكاراغوا.
    9. At the 6th meeting, on 25 April, the keynote speaker, George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne, made a presentation on the theme " The promise and potential of adolescent and youth health " and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Japan, Cuba, Senegal, Côte d'Ivoire and Tunisia, and the observer for South Africa. UN 9 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل، قدم المتكلم الرئيسي، جورج باتون، أستاذ بحوث صحة المراهقين بجامعة ملبورن، عرضا عن " الآمال والإمكانيات التي تنطوي عليها صحة المراهقين والشباب " وشارك في حوار تفاعلي مع ممثلي اليابان، وكوبا، والسنغال، وكوت ديفوار، وتونس، والمراقب عن جنوب أفريقيا.
    The Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Cuba, Pakistan, China, the Russian Federation and South Africa. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير عرضا وشارك في جلسة تحاور مع ممثلي كوبا وباكستان والصين والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    6. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance made an introductory statement and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Brazil, Israel, the European Union, Armenia, Morocco, Nigeria and South Africa (see A/C.3/69/SR.37). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ببيان استهلالي وتحاورَ مع ممثلي البرازيل وإسرائيل والاتحاد الأوروبي وأرمينيا والمغرب ونيجيريا وجنوب أفريقيا (انظر A/C.3/69/SR.37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more