"in ankara in" - Translation from English to Arabic

    • في أنقرة في
        
    • في أنقره في
        
    It is within this context that a major telecommunications congress was held in Ankara in 2003. UN وفي هذا السياق، عُقد مؤتمر هام للاتصالات في أنقرة في عام 2003.
    I have to be in Ankara in the morning. You know that. I told you. Open Subtitles يتوجب علي أن أكون في أنقرة في الصباح أنت تعلم هذا، لقد قلت لك ذلك..
    This was followed by an international meeting on the question of Jerusalem, held in Ankara in May. UN وبعد ذلك، عُقد الاجتماع الدولي بشأن قضية القدس في أنقرة في أيار/مايو.
    The Panel mentioned this to Turkey during the meeting in Ankara in November 2013. UN وذكر الفريق هذه المعلومة لتركيا أثناء الاجتماع الذي عقد في أنقرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    7. Established in Ankara in June 2000 with the cooperation of UNODC, TADOC continues to serve the entire region: UN 7- وتواصل الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أُنشئت في أنقره في حزيران/يونيه 2000 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، خدمة المنطقة بأسرها:
    In this regard, the Council notes the reopening of the dialogue between the Federal Government of Somalia and " Somaliland " in Ankara in April 2013. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بإعادة فتح باب الحوار بين حكومة الصومال الاتحادية و " صوماليلاند " في أنقرة في نيسان/أبريل 2013.
    Since the establishment of the UNIDO Centre for Regional Cooperation in Ankara in 2000, a number of seminars and workshops had been organized in the fields of technology foresight, agro-industry and promotion of small and medium enterprises (SMEs), with financing from Turkey. UN ومنذ إنشاء مركز اليونيدو للتعاون الإقليمي في أنقرة في عام 2000، تمّ تنظيم عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل في ميادين الاستبصار التكنولوجي، والصناعات الزراعية، والارتقاء بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وذلك بتمويل من تركيا.
    It also recognized that the Directorate of Forensic Science had recommended his transfer to the Gastrology Clinic of the Hacettepe Medical Faculty in Ankara in February 1998. UN وسلمت أيضاً بأن مديرية الطب الشرعي قد أوصت بنقله إلى مصحة الأمراض الهضمية بالكلية الطبية هاستدي في أنقرة في شباط/ فبراير 1998.
    3. In addition, in order to accelerate space activities performed in Turkey in recent times, Turkey plans to host the International Space Conference and Fair in Ankara in 2003. UN 3- وعلاوة على ذلك، ومن أجل تسريع الأنشطة الفضائية التي تنفذ في تركيا في الآونة الأخيرة، تعتزم تركيا استضافة المؤتمر والمعرض الدوليين للفضاء في أنقرة في عام 2003.
    This is envisaged to be a first step in a long-term collaboration between UNEP and SESRTCIC in Ankara in the area of environmental economics and natural resource accounting, which is a priority activity for both institutions. UN ومن المتوخى أن تكون هذه أول خطوة في تعاون طويل اﻷجل بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمركز في أنقرة في مجال الاقتصاديات البيئية والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وهو يشكل نشاطا له أولوية بالنسبة لكلتا المؤسستين.
    The regional summit was preceded by a meeting of the Presidents of Afghanistan, Pakistan and Turkey, held in Istanbul on 24 and 25 January within the framework of the Trilateral Summit process launched in Ankara in April 2007. UN وقد سبق انعقاد القمة الإقليمية اجتماع لرؤساء كل من أفغانستان وباكستان وتركيا في اسطنبول يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير في إطار عملية القمة الثلاثية التي بدأت في أنقرة في نيسان/أبريل 2007.
    For example, it took part in the International Meeting on the Question of Jerusalem, held by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in Ankara, in May 2014. UN فقد شارك مثلاً في الاجتماع الدولي بشأن مسألة القدس الذي عقدته اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرُّف، وقد عُقِدَ في أنقرة في أيار/مايو 2014.
    (o) Turkey held a meeting on the National Implementation and Monitoring of the Convention in European Countries, in Ankara in March 2011. UN (س) عقدت تركيا اجتماعا في أنقرة في آذار/مارس 2011، بشأن التنفيذ والرصد الوطنيين للاتفاقية في البلدان الأوروبية.
    UNODC organized in Ankara in December 2009 a two-week " train-the-trainers " workshop on international cooperation in trafficking in persons cases for practitioners in South-Eastern Europe. UN 62- ونظّم المكتب في أنقرة في كانون الأول/ديسمبر 2009 حلقة عمل لمدة أسبوعين لتدريب المدربين على التعاون الدولي في حالات الاتجار بالأشخاص لفائدة الممارسين في جنوب شرق أوروبا.
    (d) A seminar on bringing terrorists to justice, held in Ankara in July 2011; UN (د) حلقة دراسية عن تقديم الإرهابيين إلى العدالة، عُقدت في أنقرة في تموز/ يوليه 2011؛
    The Committee was pleased to accept the offer of the Statistical, Economic and Social Research and Training Centre for Islamic Countries to host the twenty-second session in Ankara in September 2013. UN وأعربت لجنة التنسيق عن سرورها بأن تقبل العرض الذي قدمه مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية لاستضافة الدورة الثانية والعشرين في أنقرة في أيلول/سبتمبر 2013.
    In this regard, the Security Council takes note of the reopening of the Dialogue between the Federal Government of Somalia and `Somaliland'in Ankara in April 2013. UN وفي هذا الصدد، يحيط مجلس الأمن علما بإعادة فتح باب الحوار بين الحكومة الاتحادية الصومالية و " صوماليلاند " في أنقرة في نيسان/أبريل 2013.
    At the second practitioners' seminar, held in Ankara in July 2011, participants focused on the use of intelligence and other information gathered through special investigative techniques, such as interception, electronic surveillance, covert computer searches, informers and undercover agents. UN وفي الحلقة الدراسية الثانية للممارسين، المعقودة في أنقرة في تموز/يوليه 2011، ركز المشاركون على استخدام الاستخبارات وغيرها من المعلومات التي تجمع بأساليب التحري الخاصة مثل اعتراض الاتصالات، والمراقبة الإلكترونية، وعمليات التفتيش السرية للحواسيب، واستخدام المخبرين، والعملاء السريين.
    9. Notes the recommendations of the joint workshop of the Economic Cooperation Organization and the Economic Commission for Europe on a unified railway law, held in Ankara in June 2012, regarding the formulation of a unified law on international freight and passenger traffic by rail with a view to the facilitation of transport by rail in the region, and invites the relevant United Nations agencies to consider implementing the recommendations; UN ٩ - تشير إلى التوصيات الصادرة عن حلقة العمل المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمعنية بوضع قانون موحد للسكك الحديدية، التي عقدت في أنقرة في حزيران/يونيه 2012، فيما يتعلق بوضع قانون موحد ينظم الشحن الدولي ونقل الركاب عن طريق السكك الحديدية لتيسير النقل بواسطة السكك الحديدية في المنطقة، وتدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    Another joint ECO-UNFPA workshop, on expanding contraceptive choice and improving the quality of reproductive health programmes, to be held in Ankara in November 1999, is proposed. UN ومن المقترح عقد حلقة عمل أخرى مشتركة بين المنظمة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أنقره في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عن توسيع فرص الخيارات بين وسائل منع الحمل، وتحسين نوعية برامج الصحة اﻹنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more