"in annex viii to" - Translation from English to Arabic

    • في المرفق الثامن من
        
    • في المرفق التاسع من
        
    • في المرفق الثامن لهذه
        
    • بالمرفق الثامن
        
    • في المرفق الثامن بهذا
        
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    Copies of both these passports are in annex VIII to this report. UN وترد في المرفق الثامن من هذا التقرير نسختان للجوازين.
    In view of the 50 per cent vacancy rate adjustment for international civilian personnel shown in annex VIII to the Secretary-General's report, the Advisory Committee is not recommending any reduction in this connection at this time. UN وبسبب تسوية معدل الشواغر البالغ ٥٠ في المائة للموظفين المدنيين الدوليين والمبين في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بإجراء أي تخفيض بهذا الصدد في الوقت الحاضر.
    Included in annex VIII to the rules of procedure. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Included in annex VIII to the rules of procedure. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    A detailed distribution of both existing and these proposed new posts by regional desks is reflected in annex VIII to the present addendum. UN ويرد في المرفق الثامن لهذه الإضافة وصف مفصل لتوزيع كل من الوظائف الموجودة والمقترح إنشاؤها حسب المكاتب الإقليمية.
    A list of documents before the Committee at its eighth session is contained in annex VIII to the present report. UN 16 - وترد بالمرفق الثامن للتقرير الحالي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثامنة.
    The programme of the day of general discussion is included in annex VIII to the present report. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة هذا في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    The Committee is not convinced that ONUMOZ needs all the temporary staff requested as indicated in annex VIII to the Secretary-General's report. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحاجة الى جميع الموظفين المؤقتين المطلوبين كما هو مشار اليه في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام.
    In accordance with a decision adopted by the Committee at its second session, the names and positions of the members of each State party's delegation are listed in annex VIII to the present report. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    Detailed information regarding the support provided by UNMIBH to other entities of the United Nations system in the region is contained in annex VIII to the present report. UN ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن ما تقدمه البعثة من دعم الى الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    3. Takes note of the updated list of hard-currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, as contained in annex VIII to its report;2 UN 3 - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثامن من تقريرها(2)؛
    The salary scale for General Service and other locally recruited categories of the organizations of the common system at Geneva recommended by the Commission to the executive heads of the Geneva-based organizations is reproduced in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعيّنين محليا في منظمات النظام الموحد في جنيف، الذي أوصت اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف بتطبيقه.
    10. As indicated in paragraph 18 of annex IV and reflected in annex VIII to the addendum, a hazardous duty station allowance of $600 per person per month is budgeted for international staff and an equivalent of 15 per cent of their net monthly pay is budgeted for this for local staff. UN ١٠ - وكما ورد في الفقرة ١٨ من المرفق الرابع وانعكس في المرفق الثامن من الاضافة، اعتمد في الميزانية بدل ﻷماكن العمل الخطرة، وقدره ٦٠٠ دولار للفرد شهريا، للموظفين الدوليين، واعتمد في الميزانية أيضا للموظفين المحليين ما يعادل ١٥ في المائة من صافي مرتباتهم الشهرية لهذا الغرض.
    A list of members of the Committee as at 30 April 2010, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex VIII to part one of the present report. UN وترد في المرفق الثامن من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، حتى 30 نيسان/أبريل 2010، تبين مدة عضوية كل منهم.
    75. The cost estimate provides for the commercial hire of two Dauphin SA-365C2, one Bell 412 (medevac) and seven military helicopters for a total of 46.4 aircraft-months, as shown in detail in annex VIII to the present report. UN ٧٥ - تشمل تقديرات التكلفة الاستئجار التجاري لطائرتي هليكوبتر من طراز Dauphin SA-365C2، وطائرة إجلاء طبي من طراز Bell 412 و ٧ طائرات هليكوبتر عسكرية بما مجموعه ٤٦,٤ طائرة - شهر، حسب التفاصيل الواردة في المرفق الثامن من هذا التقرير.
    Included in annex VIII to the rules of procedure. UN وقد أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Included in annex VIII to the rules of procedure. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Details of the distribution between new and existing posts in the Division are also reflected in annex VIII to the present report. UN وترد في المرفق الثامن لهذه الإضافة تفاصيل توزيع الوظائف الجديدة والموجودة في الشعبة.
    86. Provision is made for the positioning/depositioning costs of aircraft, as provided in annex VIII to the present report. UN ٨٦ - رصد اعتماد لتكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء للطائرات، بالشكل الوارد بالمرفق الثامن من هذا التقرير.
    The programme of the day of general discussion is included in annex VIII to the present document. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة في المرفق الثامن بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more