"in annexes ii to" - Translation from English to Arabic

    • في المرفقات من الثاني إلى
        
    Information with respect to the original design and consideration of a North Lawn Building, which was provided to the Committee upon request, is contained in annexes II to IV of the present report. UN وترد في المرفقات من الثاني إلى الرابع بهذا التقرير معلومات، قدمت إلى اللجنة بناء على طلبها، فيما يتعلق بالتصميم الأصلي لمبنى المرج الشمالي والنظر فيه.
    In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the attention of the Council was drawn to the corresponding oral statements of financial implications contained in annexes II to VIII of the Commission's report. UN ووفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجه انتباه المجلس إلى البيانات الشفوية المقابلة عن الآثار المالية، الواردة في المرفقات من الثاني إلى الثامن لتقرير اللجنة.
    Accordingly, cost data contained in annexes II to V to the present report are presented in United States dollars. UN وبناء على ذلك، استخدمت دولارات الولايات المتحدة في عرض بيانات التكلفة الواردة في المرفقات من الثاني إلى الخامس بهذا التقرير.
    6. In accordance with principles recalled in paragraph 3 above, the assets of UNOSOM have been classified into three groups, as shown in summarized form in annex I and described in detail in annexes II to IV: UN ٦ - ووفقا للمبادئ المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه، صنفت أصول العملية إلى ثلاث فئات على النحو المبين بصورة موجزة في المرفق اﻷول والمفصلة في المرفقات من الثاني إلى الرابع:
    The resulting machine scales were contained in annexes II to IX. Section V of the report outlined the assessment rates that would be used for the calculation of flat annual fees from specified non-member States under the eight proposals. UN وترد الجداول اﻵلية الناتجة عن ذلك في المرفقات من الثاني إلى التاسع. ويبين الفرع الخامس من التقرير معدلات اﻷنصبة المقررة التي ستستخدم لحساب الرسوم السنوية المقطوعة بالنسبة لدول معينة من غير الدول اﻷعضاء بموجب المقترحات الثمانية.
    5. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 3 above, UNMIH assets have been placed into the following three groups and four subgroups as presented in summarized form in annex I and detailed in annexes II to V: UN ٥ - وطبقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه، تم فرز أصول البعثة إلى المجموعات الثلاث والمجموعات الفرعية اﻷربع التالية على النحو الموجز الذي وردت به في المرفق اﻷول والمفصل في المرفقات من الثاني إلى الخامس:
    6. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 4 above, the assets of UNTAES and the Support Group have been placed into the following three groups and four subgroups as presented in summarized form in annex I and in detailed form in annexes II to IV: UN ٦ - وعملا بالمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه، وضعت أصول اﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم في الفئات الثلاث والفئات الفرعية اﻷربع التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق اﻷول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الرابع:
    14. The disposition of UNOMIL assets is summarized in annex I and detailed in annexes II to IV of the Secretary-General’s report (A/52/401/Add.2). UN ١٤ - ويرد بيان التصرف في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، موجزا في المرفق اﻷول ومفصﱠلا في المرفقات من الثاني إلى الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/52/401/Add.2(.
    6. In accordance with the principles and policies outlined in paragraph 4 above, UNOMIL assets have been placed into the following three groups and four sub-groups, as presented in summarized form in annex I, and detailed in annexes II to IV. UN ٦ - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه، جرى تصنيف أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى المجموعات الثلاث والمجموعات الفرعية اﻷربع التالية كما جرى عرضها في الشكل الموجز الوارد في المرفق اﻷول وجرى تفصيلها في المرفقات من الثاني إلى الرابع.
    6. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 4 above, UNPF assets have been placed into the following three groups and four subgroups as presented in summarized form in annex I and detailed in annexes II to IV: UN ٦ - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه، جرى تصنيف أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى المجموعات الثلاث والمجموعات الفرعية اﻷربع التالية كما جرى عرضها في الشكل الموجز الوارد في المرفق اﻷول وجرى تفصيلها في المرفقات من الثاني إلى الرابع:
    6. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 4 above, the assets of MONUA have been placed into three groups and four subgroups, as presented in summarized form in the table below, in annex I and in detailed form in annexes II to V to the present report. UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول البعثة في ثلاث فئات وأربع فئات فرعية، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول الوارد أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    6. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 4 above, the assets of UNMOT have been placed into three groups, as presented in summarized form in table 1 below, in annex I and in detailed form in annexes II to IV to the present report. UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول البعثة في ثلاث فئات، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 الوارد أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الرابع من هذا التقرير.
    It is envisaged that additional extrabudgetary resources would be required for the implementation of the activities referred to in annexes II to V. Conference-servicing would be provided on an " as available " basis and would require the approval of the Committee on Conferences of the General Assembly with respect to resolution 51/4, referred to in annex VII. UN ومن المتوخى أنه سيلزم توفير موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في المرفقات من الثاني إلى الخامس. وسوف تُقدَّم خدمات المؤتمرات حسب توافرها وسيتطلب ذلك موافقة لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة فيما يتصل بالقرار 51/4، المشار إليه في المرفق السابع.
    In accordance with the principles and policies regarding the disposition of ONUSAL assets set out in the report of the Secretary-General (A/48/945 and Corr.1), and recalled in paragraph 4 of the present report, ONUSAL assets have been placed into three groups and four subgroups as presented in summarized form in annex I and described in annexes II to V. UN وتم وفقا للمبادئ والسياسات المتعلقة بالتصرف في موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المذكورة في تقرير اﻷمين العام )A/48/945 و (Corr.1 والمشار إليها في الفقرة ٤ من هذا التقرير، وضع موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في ثلاث فئات وأربع فئات فرعية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق اﻷول والموصوف في المرفقات من الثاني إلى الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more