"in another forum" - Translation from English to Arabic

    • في محفل آخر
        
    • في منتدى آخر
        
    The functional protection exercised by international organizations on behalf of their employees was a separate issue and should be discussed in another forum. UN وذكر أن الحماية الوظيفية التي تمارسها المنظمات الدولية لصالح موظفيها هي مسألة مستقلة وينبغي مناقشتها في محفل آخر.
    On climate change, we must not confuse negotiations that are ongoing in another forum with our process here. UN فيما يتعلق بتغير المناخ، يجب ألا نخلط بين المفاوضات الجارية في محفل آخر وبين العملية التي نحن بصددها هنا.
    It had referred in another forum to the substantive issues contained in the report on violence against women migrant workers. UN وأشارت في محفل آخر إلى القضايا الموضوعية الواردة في التقرير المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    The Special Rapporteur is in agreement with the view that it would be preferable to deal with the issue of liability in another forum. UN ويتفق المقرر الخاص مع وجهة النظر التي تقول إنه من الأفضل معالجة مسألة المسؤولية في منتدى آخر.
    It would be somewhat odd if the Commission were to undermine in a legislative guide the acceptability of one of its own recent instruments, especially in order to reinforce a particular negotiating position in a standard-setting process under way in another forum. UN وسيكون من الغريب أن تقوّض اللجنة في دليل تشريعي مقبول واحد من صكوكها الحديثة، ولا سيما بغية فرض موقف تفاوضي معين في عملية لوضع المعايير يجري القيام بها في منتدى آخر.
    His delegation hoped that the case of the Federation would be considered as soon as possible in plenary without prejudice to having the question of criteria discussed in the Sixth Committee or in another forum. UN وأعرب عن أمل وفده في أن ينظر في حالة الاتحاد في أقرب وقت ممكن في الجلسة العامة دون أن يمس ذلك مسألة مناقشة المعايير في اللجنة السادسة أو في محفل آخر.
    As to resources, a number of delegations said that resource discussions were not the purview of the Committee and would be addressed in another forum. UN وفيما يتعلق بالموارد، ذكر عدد من الوفود أن المناقشات المتعلقة بالموارد ليست من اختصاص اللجنة، وأنه سيجري تناولها في محفل آخر.
    Issues arising out of bilateral relations had no place in a discussion on membership of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and should be resolved bilaterally in another forum. UN وأن المسائل الناشئة عن العلاقات الثنائية لا محل لها في المناقشة المتعلقة بعضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وينبغي حلها بين الطرفين في محفل آخر.
    As to resources, a number of delegations said that resource discussions were not the purview of the Committee and would be addressed in another forum. UN وفيما يتعلق بالموارد، ذكر عدد من الوفود أن المناقشات المتعلقة بالموارد ليست من اختصاص اللجنة، وأنه سيجري تناولها في محفل آخر.
    24. If the matter were to be dealt with in another forum, she suggested that the Sixth Committee would be the appropriate place. UN 24 - وقالت إنه إذا تقرر معالجة هذه المسألة في محفل آخر فهي ترى أن اللجنة السادسة هي المكان المناسب.
    Are we going to improve the Ottawa Convention or dilute it in the Conference on Disarmament? Is it a correct approach to seek negotiations in another forum, expecting to capture the States which are unable to become parties to the Ottawa Convention or in an attempt to seek universality? What will the impact of this exercise be on the Ottawa Convention? These are questions to which we require honest answers? UN هل سنحسن اتفاقية اوتاوا، أم سنضعفها فــي مؤتمر نزع السلاح؟ وهل أن نهج السعي إلى مفاوضات في محفل آخر على أمل أسر الدول التي لا تستطيع أن تصبح أطرافا في اتفاقية اوتاوا، أو في محاولة لتحقيق العالميــة، نهج صحيح؟ وما هو أثر هذه الممارسة على اتفاقية اوتاوا؟ تلك أسئلة نطلب أجوبة صادقة عليها.
    I am sure that no one in this room will be in any doubt about the importance we attach to the successful conclusion of the negotiations in another forum for a protocol to strengthen the Biological and Toxic Weapons Convention — or to universal adherence and compliance with that Convention. UN إنني على يقين بأن لا أحد في هذه القاعة يراوده أي شك فيما نعلقه من أهمية على أن يُختتم بنجاح ما يجري في محفل آخر من مفاوضات بشأن وضع بروتوكول لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والسمية - أو على الانضمام لتلك الاتفاقية والامتثال ﻷحكامها على نطاق عالمي.
    67. As to the establishment of a working group on biological diversity in those maritime zones beyond national jurisdiction, he would like to know from the Executive Secretary whether the legal aspects would be included in the working group's terms of reference, given that such issues were also addressed in another forum. UN 67 - وبالنسبة لتشكيل فريق عامل بشأن التنوع البيولوجي في تلك المناطق البحرية الخارجة عن حدود الولايات الوطنية، ينبغي للأمين التنفيذي أن يوضح ما إذا كانت الجوانب القانونية سوف تُدرج في صلاحيات هذا الفريق، فمثل هذه القضايا يجري تناولها في محفل آخر.
    Ms. Wilson (Jamaica) said that the discussions ongoing in another forum on the United Nations development agenda beyond 2015 should not be prejudged. UN 13 - السيدة ويلسون (جامايكا): قالت إن المناقشات الجارية في محفل آخر عن خطة الأمم المتحدة للتنمية فيما بعد عام 2015 لا ينبغي المساس بها.
    (a) Where a claimant has already received compensation in another forum or from another source for the same loss as that claimed in the second instalment, the amount already received by the claimant should be deducted from the amount of the compensation recommended by the Panel; and UN (أ) عندما يكون صاحب المطالبة قد تقاضى تعويضاً في محفل آخر أو من مصدر آخر عن الخسارة ذاتها المطالَب بتعويضها في الدفعة الثانية، يخصم المبلغ الذي تقاضاه صاحب المطالبة من المبلغ الذي أوصى الفريق بتعويضه؛
    (a) Where a claimant has already received compensation in another forum or from another source for the same loss as that claimed in the third instalment, the amount already received by the claimant should be deducted from the amount of the compensation recommended by the Panel; and UN (أ) عندما يكون صاحب المطالبة قد تقاضى تعويضاً في محفل آخر أو من مصدر آخر عن الخسارة ذاتها التي يطالب بالتعويض عنها في الدفعة الثالثة يخصم المبلغ الذي تقاضاه صاحب المطالبة من مبلغ التعويض الذي أوصى به الفريق؛ و
    13. A General Assembly resolution should not attempt to tackle complex subjects that were under discussion by expert trade negotiators in another forum. UN 13 - وأضاف قائلاً إن أي قرار يصدر من الجمعية العامة لا ينبغي أن يحاول معالجة موضوعات معقّدة يقوم بمناقشتها في منتدى آخر مفاوضون خبراء في مجال التجارة.
    141. Regarding financial and human resources for evaluation, it was noted by several delegations that that issue was not within the mandate of the Committee and should be dealt with in another forum. UN 141 - وفيما يتعلق بالموارد المالية والبشرية اللازمة للتقييم، لاحظت بعض الوفود أن هذه المسألة لا تندرج ضمن ولاية اللجنة وينبغي التعامل معها في منتدى آخر.
    70. Mr. Tekle (Eritrea) stressed that the Committee should consider only social issues and that political issues should be taken up in another forum. UN ٧٠ - السيد تيكلي )إريتريا(: أكد ضرورة ألا تنظر اللجنة إلا في المسائل الاجتماعية وأن تناقش المسائل السياسية في منتدى آخر.
    We pointed out that States beginning with the Charter of the United Nations and the International Bill of Human Rights are subjected to a primary obligation to promote and protect human rights and that those obligations cannot be negotiated away when States function in another forum. UN وأشرنا إلى أن ثمة التزاماً رئيسياً مفروضاً على الدول - منذ صدور ميثاق الأمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق الإنسان - بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأنه لا يمكن استبعاد هذين الالتزامين عند اضطلاع الدول بمهامها في منتدى آخر.
    18. Following the interventions, the Assistant High Commissioner-Protection expressed concern about the general lack of awareness across the world of the nature and extent of the problem of statelessness, which affected some 12 million people. She proposed that the Committee consider convening in another forum to pursue discussions on statelessness. UN 18- وعقب المداخلات، أعربت مساعِدة المفوض السامي لشؤون الحماية عن قلقها إزاء نقص الوعي بشكل عام في شتى أنحاء العالم بطبيعة ونطاق مشكلة انعدام الجنسية التي تمسّ نحو 12 مليون شخص، واقترحت أن تنظر اللجنة في عقد اجتماع في منتدى آخر لمواصلة المناقشات بشأن مسألة انعدام الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more