"in another place" - Translation from English to Arabic

    • في مكان آخر
        
    • في موضع آخر
        
    I wish I knew where you were so I could tell you that I'm stuck in another place where I hate everybody. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين انت حتى أستطيع أن أقول لك أنا عالقة في مكان آخر حيث أنا أكره الجميع
    For most, it is another problem in another place. UN وبالنسبة لمعظم هؤلاء فإن المشكلة لا تعدو أن تكون مشكلة أخرى في مكان آخر.
    Seems immaterial now, but at the time, there were rumors she had looked at the camera awaiting direction or simply thought the camera was in another place altogether. Open Subtitles أترون هذه المادة الآن؟ لكن في بعض الأوقات قيل بأنها تنظر إلى الكاميرا بإنتظار الدلالة أو ربما كانت تعتقد بأن الكاميرا في مكان آخر تماماً
    I thought about moving away, starting over in another place, but I want him to be close to you. Open Subtitles فكرت بالإنتقال بعيداً و أن أبدأ في مكان آخر لكنني أريده أن يكون قريباً منك
    Therefore, I am not going to change this text because if I change the text in one place, others will take exception to the text and want to change it in another place. UN ولذا فلن أقوم بتغيير هذا النص، لأني إذا غيرت النص في موضع ما، سيعترض آخرون على النص وسيريدون تغييره في موضع آخر.
    Look, anything's possible, but Jesse resides in another place. Open Subtitles أنظر ، كل شيء ممكن ، ولكن جيسي يكمن في مكان آخر
    I still knew that I existed, that somehow I had survived, but in another place. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا أزال موجود أني بطريقة ما قد نجوت لكن في مكان آخر
    In such a discussion, which would have to be taken up in another place in the context of the so-called revitalization debate, suggestions such as those put forward by the Secretary-General of the Conference will undoubtedly evoke much interest. UN وفي مثل هذا النقاش، الذي لا بد من متابعته في مكان آخر في سياق ما يُدعى بمناقشة مسألة تنشيط المؤتمر، لا ريب في أن اقتراحاتٍ من قبيل تلك التي تقدم بها الأمين العام للمؤتمر ستثير اهتماماً كبيراً.
    International migratory flows of tremendous numbers of workers or of poor people seeking to alleviate their situation in another place are a clear illustration of what I am talking about. UN فموجات الهجرة الدولية التي تشمل أعداداً غفيرة من العمال أو الفقراء سعياً لتحسين ظروفهم في مكان آخر هي دليل واضح على ما أتكلم عنه.
    Look, if we had met in another place, in another summer, or-- or had different friends, different mothers... Open Subtitles اسمع، لو كنا تقابلنا في مكان آخر أو في صيف آخر أو كان لنا أصدقاء آخرون ولنا أمهات أخريات...
    Now, I can hide it for you in another place, and you can honestly tell the Sheriff you do not know where it is, and I will gather my men and I will come back and rescue you. Open Subtitles , الآن ، يمكني أن أخفيه لك في مكان آخر و يمكنك أن تخبر عمدة البلده , بأمانة بأنك لا تعرف أين هو . وأنا سأجمع رجالي و سأعود لأنقاذك
    The Committee is concerned to note the assertion in both the District Court's and the Patan Appeal Court's judgements that if the person claims that he was in another place during the incident, then he has to prove it and if he cannot, then it should not be held against him. UN ويساور اللجنة القلق إذ تلاحظ توكيد حكمي كل من المحكمة المحلية ومحكمة الاستئناف في باتان على أنه إذا ادعى الشخص أنه كان في مكان آخر أثناء الحادث، فإن عليه إذاً أن يثبت ذلك، وإذا لم يستطع إثباته، فينبغي ألا يُؤخذ عليه ذلك.
    " Refugee " is also applied to every person who, owing to external aggression, occupation, foreign domination or events seriously disturbing public order in either part or the whole of his country of origin or nationality, is compelled to leave his place of habitual residence in order to seek refuge in another place outside his country of origin or nationality. UN وتنطبق أيضا عبارة " اللاجئ " على أي شخص يضطر، بسبب الاعتداء الخارجي أو الاحتلال أو السيطرة الأجنبية أو الأحداث التي تخل على نحو خطير بالنظام العام، سواء في أي جزء من بلد منشئه أو جنسيته أو البلد برُمته، إلى مغادرة محل إقامته المعتاد التماسا للملجأ في مكان آخر خارج بلد منشئه أو جنسيته.
    All IDPs and refugees have the right to return voluntarily, and in safety and dignity, to their homes of origin or places of habitual residence or to resettle in another place of their choice. UN 241 - يحق لجميع النازحين واللاجئين العودة الطوعية بسلامة وكرامة إلى ديارهم الأصلية أو إلى أماكن إقامتهم المعتادة، أو إعادة التوطين في مكان آخر يختارونه.
    "Not in another place but this place," Open Subtitles "ليست في مكان آخر بإستثناء هذا المكان،"
    She's in another place. Open Subtitles انها في مكان آخر
    They exist, but we can't get our hands on them, because they seem to just exist in another place, and yet without neutrinos, the beginning of the universe would not have worked. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع وضع أيدينا عليها، فيبدو أنها توجد في مكان آخر تماماً، وحتى الآن وبدون "النيوترونات"، فلن نتمكن من معرفة بداية الكون.
    I'm in another place. I'm driving a car. Open Subtitles أنا في مكان آخر أقود سيارة
    Don't worry. She's in another place. Open Subtitles لا تهتمي إنها في مكان آخر
    7. Sir Nigel Rodley said that the issues raised by Mr. Amor and Ms. Motoc were important and deserved to be reflected in the text, but in another place, as the general remarks focused on the general notions of opinion and expression and not on their tangible manifestation. UN 7- السير نايجل رودلي قال إن المسائل التي أثارها كل من السيد عمر والسيدة موتوك مهمة وجديرة بأن تنعكس في النص، ولكن في موضع آخر منه لأن الملاحظات ذات الطابع العام تتعلق بمفاهيم الرأي والتعبير العامة وليس بتجلياتها الملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more