"in anthropogenic emissions by" - Translation from English to Arabic

    • في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب
        
    • انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب
        
    • في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب
        
    • في الإنبعاثات الصنعية حسب
        
    • في الانبعاثات البشرية المصدر بحسب
        
    • في الانبعاثات البشرية المنشأ من
        
    • في الإنبعاثات الإصطناعية حسب
        
    • في الإنبعاثات الصنعية المنشأ حسب
        
    • في الإنبعاثات الصُنعية حسب
        
    • في الإنبعاثات الصُُنعية حسب
        
    • في الانبعاثات الصُُنعية حسب
        
    Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Certification is the written assurance by the designated operational entity that, during a specified time period, a project activity achieved the reductions in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases as verified. UN والاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN ويجري تكييف التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء، من أجل كل فئة من فئات المشاريع.
    The project would provide a reduction in anthropogenic emissions by sources, [or an enhancement of anthropogenic removals by sinks] that is additional to any that would occur in the absence of the proposed project, and would [contribute to][provide] real, measurable, and longterm benefits related to the mitigation of climate change; UN (و) أن المشروع سوف يوفر تخفيضاً في الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر، [أو زيادة لإزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] تكون إضافة إلى ما من شأنه أن يحدث في حالة عدم وجود المشروع المقترح، وأنه سوف [يساهم في] [يوفر] فوائد حقيقة وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Emission data or data relating to whether reductions in anthropogenic emissions by sources [or enhancements of anthropogenic removals by sinks] are additional shall not be considered proprietary or commercially confidential. UN وحيث تكون أية بيانات عن الانبعاثات أو بيانات تتصل فيما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر [أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بحسب البواليع] بيانات إضافية فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية من الناحية التجارية.
    Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Information used to determine whether reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks are additional, to describe the baseline methodology and its application, and to support an environmental impact assessment shall not be considered as proprietary or confidential. UN أما المعلومات التي تستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية، ولوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها، ولتأييد أحد التقديرات للأثر البيئي، فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية.
    Information used to determine whether reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks are additional, describe the baseline methodology and its application, and/or support an environmental impact assessment, shall not be considered proprietary or confidential. UN أما المعلومات التي تُستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية أو لوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها أو لتأييد الأثر البيئي، فإنها لا تُعتبر مسجلة الملكية أو سرّية.
    Any additional factor required by the executive board to account for changes in anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are [significant and] reasonably attributable to the project activity but outside the geographic area of the reference scenario; UN `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛
    Any additional factor required by the executive board to account for changes in anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are [significant and] reasonably attributable to the project activity but outside the geographic area of the reference scenario; UN `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛
    The accreditation of independent entities to validate joint implementation activities and/or verify reported reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks; UN اعتماد الكيانات المستقلة للمصادقة على أنشطة التنفيذ المشترك و/أو التحقق من التخفيض المبلغ عنه في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تحسينات عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بواسطة البواليع؛
    Certification is the written assurance by the designated operational entity that, during a specified time period, a project activity achieved the reductions in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases as verified. UN والتصديق هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    Certification is the written assurance by the designated operational entity that, during a specified time period, a project activity achieved the reductions in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases as verified. UN والاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    Any additional factor required by the executive board to account for changes in anthropogenic emissions by sources that are reasonably attributable to the project activity but outside the geographic area of the registered baseline scenario; UN `5` أي عامل إضافي يطلبه المجلس التنفيذي لمراعاة التغييرات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط المشروع والتي تقع مع ذلك خارج المنطقة الجغرافية لتصور خط الأساس المسجل؛
    ++ Review monitoring results and verify that the monitoring methodologies for the estimation of reductions in anthropogenic emissions by sources have been applied correctly and their documentation is complete and transparent; UN (د) ++ ويستعرض نتائج الرصد والتحقق من صحة تطبيق منهجيات الرصد لتقدير التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر، ومن كمال وشفافية وثائقها؛
    Review and determine the reduction in anthropogenic emissions by sources [and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks] based on the data and information used in (a) and obtained through (b) and/or (c), as appropriate, using calculation procedures consistent with those contained in the registered project design documents; UN (د) إستعراض وتقرير الخفض في الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر [و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] إستناداً إلى البيانات والمعلومات المستخدمة في (أ) والتي تّم الحصول عليها بواسطة (ب) و/أو (ج)، حسب الإقتضاء، بإستخدام إجراءات حساب تتفق وتلك التي تتضمنها وثائق تصميم المشاريع المسجله؛
    [A verification determination regarding a project design document or any reported reductions in anthropogenic emissions by sources [or enhancements of anthropogenic removals by sinks] shall be deemed final [30] days after the date on which it is made public, unless a Party [hosting] [involved in] the project or [x] other Parties request a review by [an appropriate body]. UN 29- يعتبر [البت في التحقيق فيما يتعلق بوثيقة تصميم أي مشروع أو أي تخفيضات يتم الإبلاغ عنها في الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر [أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بحسب البواليع] نهائياً بعد [30] يوماً بعد تاريخ تعميم هذا القرار، ما لم يطلب الطرف [المضيف] [المشارك فيه] المشروع أو [س] [أطراف أخرى إجراء استعــراض له من قبل [هيئة مناسبة].
    19. A certification report submitted for a verification period during the crediting period shall constitute a request to the Executive Board for issuance of certified emission reductions (CERs) equal to the verified reductions in anthropogenic emissions by sources of GHGs that have occurred as a result of the registered CCS project activity. UN 19- ويشكل تقريرُ اعتمادٍ مقدَّم عن فترة تحقق خلال فترة إصدار الأرصدة الدائنة طلباً إلى المجلس التنفيذي لإصدار وحدات لخفض الانبعاثات المعتمد تعادل الخفض المتحقق منه في الانبعاثات البشرية المنشأ من مصادر غازات الدفيئة الناتج عن نشاط المشروع المسجل لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    A Party participating in an Article 6 project may develop its own internal mechanisms for verifying a reduction in anthropogenic emissions by sources [or an anthropogenic enhancement of removals by sinks]. UN 130- لأي طرف مشارك في مشروع بموجب المادة 6 أن يستحدث آلياته الخاصة به للتحقق من خفض في الإنبعاثات الإصطناعية حسب المصدر [أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية عن طريق إستخدام البالوعات].
    Not [verify] and/or certify reductions in anthropogenic emissions by sources [and/or enhancement of anthropogenic removals by sinks] from a Article 6 project which it has validated; UN (و) لا [يتحقق من] و/أو يوثق التخفيضات في الإنبعاثات الصنعية المنشأ حسب المصدر [و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] لمشروع بموجب المادة 6 قام بالمصادقة عليه؛
    Review monitoring results and determine the reduction in anthropogenic emissions by sources [and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks] based on the data and information used in (a) and obtained through (b) and/or (c), as appropriate, using calculation procedures consistent with those contained in the registered project design documents; UN (د) استعراض نتائج الرصد وتحديد الخفض في الإنبعاثات الصُنعية حسب المصدر [و/أو زيادة الإزالة الصُنعية بواسطة البواليع] مستندة إلى البيانات والمعلومات المستخدمة في (أ) والمتحصلة من خلال (ب) و/أو (ج) ، حسب الإقتضاء ، بإستخدام إجراءات حسابية تتوافق مع تلك الواردة في وثائق تصميم المشروع المسجلة ؛
    Option 2: A project activity may only be eligible for registration as a CDM project activity if the resultant reductions in anthropogenic emissions by sources [and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks] commenced after 1 January 2000 or the date of the host Party's ratification of the Protocol, whichever is later, or was reported as an activity implemented jointly under the pilot phase. UN الخيار 2 : لا يكون نشاط المشروع مؤهلاً للتسجيل بوصفه نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة إلا إذا كانت التخفيضات الناتجة في الإنبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [ و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] قد بدأت من ا كانون الثاني/يناير 2000 أو من تاريخ تصديق الطرف المضيف على البروتوكول ، أيهما يأتي متأخراً ، أو ابلغ عنه نشاطاً ينفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    To be eligible as a CDM project activity, a proposed project activity must achieve a level of performance with respect to reductions in anthropogenic emissions by sources [or enhancement of anthropogenic removals by sinks] that is significantly better than average compared with recently undertaken activities or facilities within the reference scenario. UN 85- لكي يصبح نشاط مشروع مقترح مؤهلاً كنشاط لأحد مشاريع آلية التنمية النظيفة ، يجب أن يحقق مستوى أداء فيما يتعلق بالتخفيضات في الانبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [أو الزيادة في إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] [يكون أفضل بكثير من المتوسط بالمقارنة بالمضطلع به مؤخراً في الأنشطة أو التسهيلات داخل السيناريو المرجعي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more