"in any year" - Translation from English to Arabic

    • في أي سنة
        
    • في كل سنة
        
    • في أي عام
        
    • في أية سنة
        
    The 26.5 per cent rate of increase in 1992 was indeed impressive, especially when compared to that of other organizations in the system in any year, recessionary or otherwise. UN ومعدل الزيادة الذي بلغ ٢٦,٥ في المائة في ١٩٩٢ لافت للنظر حقا، لاسيما عند مقارنته بمعدل الزيادة للمؤسسات اﻷخرى في المنظومة في أي سنة من السنوات، انكماشية كانت أو لم تكن.
    By the end of 2013, some two million people across the world would have been forced to flee their country -- the highest number in any year since the Rwandan genocide of 1994. UN وبحلول نهاية عام 2013، كان هناك قرابة مليونا شخص في أنحاء العالم ممن اضطروا إلى الفرار من بلدانهم، وهو رقم يمثل أعلى معدل يسجَّل في أي سنة منذ حدوث الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
    12. The incidence of demolitions rose in 2010, up 59 per cent from 2009, a rate higher than in any year since 2005. UN 12 - وزادت أعمال الهدم عام 2010، بنسبة 59 في المائة عن عام 2009، وهو معدل أعلى مما كان عليه في أي سنة منذ عام 2005.
    Paragraph 2: in any year, these appointments must not exceed one quarter of the vacant posts unless there are no judges meriting promotion thereto. UN الفقرة 2: لا يجوز أن تتجاوز هذه التعيينات في كل سنة ربع الوظائف الشاغرة إذا لم يوجد بين القضاة من يستحق الترفيع إلى الوظائف المذكورة.
    For example, in the United States, teenage pregnancies, that had previously been in decline, were higher in 1991 than in any year since 1972. UN ففي الولايات المتحدة، على سبيل المثال زادت في عام ١٩٩١ عنه في أي عام منذ سنة ١٩٧٢ حالات الحمل بين المراهقات التي كانت آخذة في الانخفاض فيما سبق.
    The task before the President of the General Assembly in any year is by no means easy. UN فالمهمة الملقاة على عاتق رئيس الجمعية العامة ليست سهلة أبدا في أية سنة من السنوات.
    If anything, the 1998 programme of work was probably overambitious given the limited time we have in any year for deliberation and negotiation. UN إن برنامج العمل لعام 1998، إن كان يتصف بأي شيء، ربما كان مفرطا في الطموح، نظراً لما لدينا في أي سنة من وقت محدود للتداول والتفاوض.
    50 per cent of: the difference between its annual actual emissions in any year of the period from 1994 to 2002, multiplied by 5, and its assigned amount. UN - 50 في المائة من: الفرق بين إنبعاثاته الفعلية السنوية في أي سنة في الفترة من 1994 إلى 2002، مضروباً في 5، والكمية المسندة إليه.
    A counter-argument can be raised, however, that owing to the accumulation of meetings and the limited number of days available in any year for calendar meetings, the reduction of sessions may be the appropriate solution. UN ويمكن الاعتراض على هذه الحجة بحجة مضادة مفادها أن الحل المناسب قد يكون في اختصار مدة الدورة، نظرا لتراكم الاجتماعات وقلة عدد الأيام المتاحة لها في أي سنة من السنوات.
    The expected traffic under the space assets protocol is initially estimated at 12-18 satellites per year, but the number of filings anticipated in any year could be higher. UN ومن المتوقع أن تقدّر التجارة بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية بصورة أولـيّـة بما يتراوح بين 12 و18 ساتلا في السنة الواحدة، ولكن عدد التسجيلات المتوقع في أي سنة يمكن أن يكون أعلى من ذلك.
    However, civilians have increasingly become the target of such attacks, resulting in approximately 1,500 civilian deaths in 2005, the highest number of civilian deaths in any year since the fall of the Taliban in 2001. UN ومع ذلك، أصبح المدنيون، بصورة متزايدة، هدفاً لمثل هذه الاعتداءات التي أدت إلى وفاة 500 1 مدني تقريباً في عام 2005، وهو أعلى عدد للوفيات في صفوف السكان المدنيين في أي سنة مضت منذ سقوط نظام طالبان في عام 2001.
    (b) Any balance of income not expended in any year shall be carried forward to the following year and remain available for a period of two years. UN (ب) يرحل أي رصيد لم يُنفق من الإيرادات في أي سنة إلى السنة التالية ويظل متاحا لفترة سنتين.
    (b) 50 per cent of: the difference between its annual actual emissions in any year of the period from 1994 to 2002, multiplied by 5, and its assigned amount. UN (ب) 50 في المائة من: الفرق بين انبعاثات الطرف السنوية الفعلية في أي سنة من الفترة 1994 إلى 2002، مضروبة في 5، والكمية المسندة لهذا الطرف.
    (b) 50 per cent of: the difference between its annual actual emissions in any year of the period from 1994 to 2002, multiplied by 5, and its assigned amount. UN (ب) 50 في المائة من: الفرق بين إنبعاثاته الفعلية السنوية في أي سنة من الفترة من عام 1974 إلى 2002 مضروباً في 5، والكمية المسندة إليه.
    86. Nominal estimates can be used for the purpose of comparison among groups in any year, and the differences computed in this way can be used to compare the changing status of groups over several years. UN 86- ويمكن استخدام التقديرات الإسمية للمقارنة فيما بين الفئات في أي سنة من السنوات، ويمكن استخدام الفروق المحسوبة على هذا النحو في مقارنة الحالة المتغيرة للفئات على مدى عدة أعوام.
    It is not realistic to expect one or two staff members to assist adequately with the preparation in any year of hundreds of allegation letters, two or three country missions and annual reports, together with the many other administrative and liaison responsibilities they must fulfil. UN وليس من الواقعي توقع أن يقدم موظف أو موظفان المساعدة الكافية لإعداد مئات رسائل الادعاءات وبعثتين قطريتين أو ثلاث بعثات قطرية والتقارير السنوية في أي سنة إضافة إلى سائر مهام الإدارة والاتصال العديدة التي يجب عليهم أداؤها.
    (b) 50 per cent of: the difference between its annual actual emissions in any year of the period from 1994 to 2002, multiplied by 5, and its assigned amount10. UN (ب) 50 في المائة من: الفرق بين انبعاثاته الفعلية السنوية في أي سنة من الفترة من 1994 إلى 2002، مضروباً في 5، والكمية المسندة إليه(10).
    Employers of industrial establishments in the private sector under the WWF Ordinance 1971 are required to pay 2 per cent of their assessable income exceeding 0.1 million in any year of accounts to the Fund. UN أما أرباب العمل في المؤسسات الصناعية الخاصة الذين يسري عليهم المرسوم المتعلق بصندوق رفاه العمال الصادر في عام 1971 فهُم ملزمون بأن يدفعوا للصندوق 2 في المائة من دخلهم الخاضع لتحديد الأنصبة إذا تجاوز 0.1 مليون في كل سنة حسابية.
    Article 72, paragraph 2: in any year, these appointments must not exceed one quarter of the vacant posts unless there are no judges meriting promotion thereto. UN 2- لا يجوز إن تتجاوز هذه التعيينات في كل سنة ربع الوظائف الشاغرة إذا لم يوجد بين القضاة من يستحق الترفيع إلى الوظائف المذكورة.
    36/ According to the Convention, annex VI, article 18 (1), in any year the total sum payable to any Member of the Tribunal as special allowance shall not exceed the amount of the annual allowance. UN )٣٦( وفقا للمادة ١٨ )١( من المرفق السادس للاتفاقية، لا يجوز أن يزيد اجمالي البدل الخاص الذي يدفع لعضو المحكمة في كل سنة عن مبلغ مرتبه السنوي.
    Thus, under the Calendar, in any year a given State party would have to submit no more than two reports and engage in no more than two interactive dialogues on the reports it submitted the previous year. UN وبالتالي، وبموجب التقويم، سيكون على الدولة الطرف تقديم ما لا يزيد على تقريرين في أي عام والمشاركة في ما لا يزيد عن حوارين تفاعلين حول التقارير التي قدمتها العام السابق.
    The number of places offered by New Zealand in any year is determined by the number of referrals from UNHCR. UN ويُحدَّد عددُ الأماكن التي تعرضها نيوزيلندا في أية سنة بعدد الأشخاص الذين يحيلهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more