Brazil also noted challenges in areas of education, health, food, ill treatment and discrimination. | UN | ولاحظت البرازيل أيضاً التحديات القائمة في مجالات التعليم والصحة والغذاء وإساءة المعاملة والتمييز. |
Although the PA provides services in areas of education and health, Israel has undermined its authority, particularly in the area of security. | UN | وعلى الرغم مما توفره السلطة الفلسطينية من خدمات في مجالات التعليم والصحة إلا أن إسرائيل تقوض سلطتها خاصة في مجال الأمن. |
In the 11 years since the adoption of the World Programme of Action for Youth, the Chinese Government has increased financial support in areas of education, employment, culture, health and others. | UN | وخلال الإحدى عشرة سنة التي انصرمت منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب، زادت الحكومة الصينية من الدعم المالي الذي تقدمه في مجالات التعليم والعمالة والثقافة والصحة وغيرها. |
The representative explained that the focus of that Ministry was to develop an environment of opportunity and choice for the Maori by improving Maori performance in areas of education, employment, business development and health. | UN | وبيﱠن الممثل أن هذه الوزارة تركز على تهيئة تتيح الفرص والاختيارات أمام الماووري عن طريق تحسين أدائهم في مجالات التعليم والعمالة والتنمية التجارية والصحة. |
A major focus of this work is in areas of education and poverty alleviation. | UN | ويظهر أحد أوجه التركيز الرئيسية لهذه اﻷعمال في مجالي التعليم وتخفيف حدة الفقر. |
The representative explained that the focus of that Ministry was to develop an environment of opportunity and choice for the Maori by improving Maori performance in areas of education, employment, business development and health. | UN | وبيﱠن الممثل أن هذه الوزارة تركز على تهيئة تتيح الفرص والاختيارات أمام الماووري عن طريق تحسين أدائهم في مجالات التعليم والعمالة والتنمية التجارية والصحة. |
Similarly, with wider participation of stakeholders, national plans of action in areas of education and health, in women empowerment, in the rights and development of the child, the PWDs and senior citizens are being implemented. | UN | وبالمثل، تنفذ، بمشاركة واسعة من الجهات المعنية، خطط عمل وطنية في مجالات التعليم والصحة والنهوض بالمرأة وحقوق الطفل ونمائه ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن من المواطنين. |
34. There is great potential for ICT to promote development that directly benefits young people, particularly in areas of education and livelihoods. | UN | 34 - وهناك إمكانية كبيرة الآن تفضي بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تعزيز التنمية التي تفيد الشباب على نحو مباشر، وخاصة في مجالات التعليم وسبل العيش. |
Continue to spearhead progress toward the promotion of gender equality and development for women, in particular in areas of education and employment (Cambodia); | UN | 122-88- مواصلة التقدم في تعزيز المساواة الجنسانية والتنمية للنساء، ولا سيما في مجالات التعليم والعمل (كمبوديا)؛ |
One third of all registered partnerships are working in areas of education (37 per cent), health and sustainable development (32 per cent) and sustainable consumption and production (34 per cent). | UN | ويعمل ثلث جميع الشراكات المسجلة في مجالات التعليم (37 في المائة)، والصحة والتنمية المستدامة (32 في المائة) والاستهلاك والإنتاج المستدامين (34 في المائة). |
20. Kindly provide statistical data on the status of Roma women and indicate the measures taken to prevent discrimination against them in areas of education, health, housing, employment, restitution of property and social programmes as well as measures to protect Roma women against all forms of violence. | UN | 20 - يرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع الغجريات وبيان التدابير المتخذة لمنع التمييز ضدهن في مجالات التعليم والصحة والإسكان والعمالة ورد الممتلكات والبرامج الاجتماعية، فضلا عن تدابير حماية الغجريات من كل أشكال العنف. |
21. Kindly provide statistical data on the status of Roma women and indicate the measures taken to prevent discrimination against them in areas of education, health, housing, employment, restitution of property and social programmes as well as the measures to protect Roma women against all forms of violence. | UN | 21 - ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع الغجريات وبيان التدابير المتخذة لمنع التمييز ضدهن في مجالات التعليم والصحة والإسكان والعمالة ورد الممتلكات والبرامج الاجتماعية، فضلا عن تدابير حماية الغجريات من كل أشكال العنف. |
One third of all registered partnerships are working in areas of education (36 per cent), health (32 per cent), poverty eradication (39 per cent) and sustainable consumption and production (33 per cent). C. Geographic coverage | UN | ويعمل ثلث جميع الشراكات المسجلة في مجالات التعليم (36 في المائة)، والصحة (32 في المائة)، والقضاء على الفقر (39 في المائة)، والاستهلاك والإنتاج المستدامين (33 في المائة). |
277. Policies and activities for inclusion of the Roma in the Republic of Macedonia have been set forth under the National Strategy for the Roma in the Republic of Macedonia and the 2005-2015 Decade of Roma Inclusion, i.e. in the relevant National Action Plans for implementation of specific activities in areas of education, housing, health care and employment, which will be revised in the course of 2013. | UN | 277- حُددت سياسات وأنشطة إدماج الروما في جمهورية مقدونيا في الاستراتيجية الوطنية بشأن الروما وفي عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015، أي في خطط العمل الوطنية ذات الصلة بتنفيذ أنشطة محددة في مجالات التعليم والإسكان والرعاية الصحية والتوظيف، والتي سيجري تنقيحها خلال عام 2013. |
(i) In spite of their extraordinary involvement in these agrarian activities, rural women have much less access to resources than their male counterparts - especially in areas of education, land, agricultural extension and access to credit. | UN | (ط) وعلى الرغم من مساهمة النساء الريفيات، إلى مدى بعيد، في هذه الأنشطة الزراعية، فإن وصولهن إلى الموارد يقل كثيرا عن مستوى وصول نظرائهن من الرجال - وخاصة في مجالات التعليم والأراضي والإرشاد الزراعي وحيازة الائتمانات. |
Regarding the protection of equality of both genders in areas of education and culture, in addition to the mentioned International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, it is also applicable to the MSAR the Paris Convention against Discrimination in Education, of 14 December 1960. | UN | 137 - فيما يتعلق بحماية المساواة بين الجنسين في مجالي التعليم والثقافة فإنه إلى جانب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المذكور آنفاً تنطبق على منطقة مكاو الإدارية الخاصة أيضاً اتفاقية باريس لمكافحة التمييز في مجال التعليم، الموقعة في 14 كانون الأول/ديسمبر 1960. |
To continue to spearhead progress toward gender equality and development for women in areas of education and employment (Algeria); | UN | 3- أن تواصلَ انطلاقها نحو إحراز التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في مجالي التعليم والعمالة (الجزائر)؛ |