"in areas relevant to" - Translation from English to Arabic

    • في مجالات ذات صلة
        
    • في المجالات ذات الصلة
        
    • في المجالات المتصلة
        
    • في مجالات تتصل
        
    • في مجالات تتعلق
        
    • في مجالات متصلة
        
    • في مجالات تهم
        
    • في الميادين المتصلة
        
    • في مجالات لها صلة
        
    Nevertheless, some aspects of these interactions still are poorly understood and knowledge is lacking in areas relevant to a range of population and development policies. UN ومع ذلك فإن فهم البعض من هذه التفاعلات لايزال محدودا والمعرفة معدومة في مجالات ذات صلة بمجموعة من السياسات السكانية واﻹنمائية.
    Representatives of national human rights institutions may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation in areas relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the scope of the Conference; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بنطاق المؤتمر؛
    Will strengthen co-operation with the European Union on analysis and early warning and reinforce synergy with the Stability Pact for South Eastern Europe and the Central European Initiative in areas relevant to combating terrorism. UN وسوف تعزز التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مجال التحليلات والإنذار المبكر وتعزيز التآزر مع دول اتفاقية تثبيت الاستقرار في جنوب شرق أوروبا ومبادرة أوروبا الوسطى في المجالات ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    46. World-class centres of excellence in areas relevant to combating desertification should be established in developing countries through international cooperation. UN 46- وينبغي إنشاء مراكز امتياز عالمية في المجالات المتصلة بمكافحة التصحر في البلدان النامية عن طريق التعاون الدولي.
    Some representatives noted the importance of giving due attention to scientific capacitybuilding in areas relevant to the Convention. UN وأشار بعض الممثلين إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب إلى بناء القدرات العلمية في مجالات تتصل بالاتفاقية.
    5. The Committee welcomes the various positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 5- وترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وبخاصة التدابير التالية:
    The Committee welcomes the positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN ٤- ترحّب اللجنة بالتدابير الإيجابية التي اتُخذت في مجالات متصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعلى وجه الخصوص:
    The Committee welcomes the following legislative measures taken by the State party in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, including the adoption of: UN 4- ترحِّب اللجنة بالتدابير التشريعية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    Representatives of national human rights institutions may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation in areas relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    4. The Committee welcomes various positive measures in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية المختلفة المتخذة في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يلي:
    Representatives of national human rights institutions may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation in areas relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Summit and its preparatory process and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بمؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج واﻷنشطة؛
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Conference and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Conference and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات ذات الصلة بالمؤتمر والبلد الذي يجري فيه الاضطلاع بها، أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بها؛
    The Committee welcomes the various positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 5- وترحب اللجنة بمختلف التدابير الإيجابية المتخذة في المجالات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يلي:
    4. The Committee welcomes the various positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, and in particular welcomes: UN 4- ترحب اللجنة بمختلف التدابير الإيجابية المتخذة في المجالات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا سيما بما يلي:
    The Committee welcomes the various measures taken by the State party in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وترحب اللجنة بالتدابير المتنوعة التي اتخذتها الدولة الطرف في المجالات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك التدابير التالية:
    These institutions collectively offer more than 18,000 training programmes and 12,500 expert services in areas relevant to the needs of developing countries. UN وتقدم هذه المؤسسات مجتمعة أكثر من ٠٠٠ ١٨ برنامج تدريبي و ٥٠٠ ١٢ خدمة متخصصة في مجالات تتصل باحتياجات البلدان النامية.
    The meeting aimed at examining the possibilities of intensifying cooperation with the Special Coordinator in areas relevant to the work of the secretariat. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع دراسة امكانيات تكثيف التعاون مع المنسق الخاص في مجالات تتصل بأعمال اﻷمانة.
    5. The Committee also welcomes various administrative measures in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بمختلف التدابير الإدارية التي اتُخذت في مجالات تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا سيما:
    The Committee welcomes the various positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 5- وترحّب اللجنة بشتى التدابير الإيجابية التي اتُخذت في مجالات متصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعلى وجه الخصوص:
    The FC responds to the need of collaborative institutional arrangements between the GM and those institutions having relevant experience and comparative advantages in areas relevant to the UNCCD. UN وتستجيب لجنة التيسير للحاجة إلى تحديد ترتيبات مؤسسة تعاونية بين الآلية العالمية والمؤسسات التي لديها خبرة ذات صلة ومزايا مقارنة في مجالات تهم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The Committee welcomes the measures taken by the Holy See in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- تُرحب اللجنة بالتدابير التي اتخذها الكرسي الرسولي في الميادين المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل:
    The Committee welcomes the various positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 5- وترحب اللجنة بشتى التدابير الإيجابية التي اتخذت في مجالات لها صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعلى وجه الخصوص:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more