"in ashgabat" - Translation from English to Arabic

    • في عشق أباد
        
    • في عشق آباد
        
    • في أشغابات
        
    • في مدينة عشق أباد
        
    • في عشقباد
        
    • في أشخباد
        
    • في مقاطعة عشق أباد
        
    • في مدينة أشخباد
        
    • في أشغبات
        
    • في أشغاباد
        
    • وفي عشق أباد
        
    The meeting would be held in Ashgabat in late 2014. UN وسيعقد الاجتماع في عشق أباد في أواخر عام 2014.
    The representative gave special thanks to the UNICEF regional office, for its support, and to the UNICEF office in Ashgabat. UN وتوجه الممثل بالشكر الجزيل إلى المكتب الإقليمي لليونيسيف على الدعم الذي يقدمه، وإلى مكتب اليونيسيف في عشق أباد.
    We are ready to organize its first meeting in Ashgabat within a reasonable period of time. UN ونحن مستعدون لتنظيم أول اجتماعاته في عشق أباد في غضون فترة زمنية معقولة.
    He was held incommunicado for the first seven days of detention, before the United States embassy in Ashgabat was notified of his detention. UN وقد أودع في الحبس الانعزالي خلال الأيام السبعة الأولى من احتجازه، قبل أن تخطر سفارة الولايات المتحدة في عشق آباد باحتجازه.
    in Ashgabat, both the author and her father were unlawfully arrested and detained at the police station for eight hours. UN فأُلقي عليه القبض في عشق آباد رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير قانونية واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات.
    In February 1998, a subregional CASWAME meeting on Afghan refugees was held in Bishkek, Kyrgyzstan, and the second round of CASWAME consultations took place in Ashgabat, Turkmenistan, in early March 1998. UN وفي شباط/فبراير ٨٩٩١، عقد اجتماع دون إقليمي بشأن اللاجئين اﻷفغان في بشكيك بقيرغيزستان، وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات اﻹقليمية الشاملة في أشغابات بتركمانستان في أوائل آذار/ مارس ٨٩٩١.
    in Ashgabat, he discussed at length the Afghan issue with President Saparmurat Niazov and with the then Foreign Minister Batyr Berdiyev. UN وناقش مطولا في عشق أباد القضية الأفغانية مع الرئيس صابر مراد نيازوف ومع وزير الخارجية وقتئذ بدر بردييف.
    The agreements reached in Ashgabat last July, which provided a real opportunity to stop fighting, have not been implemented. UN ولم تنفذ الاتفاقات المتوصل إليها في عشق أباد في تموز/يوليه الماضي، التي توفر فرصة حقيقية لوقف القتال.
    The United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was opened in Ashgabat on 10 December 2008. UN وافتتح مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في عشق أباد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The second senior official meeting was hosted by Turkmenistan in Ashgabat on 18 April. UN واستضافت تركمانستان، في عشق أباد في 18 نيسان/أبريل، الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين.
    41. A UNHCR office was opened in Ashgabat in 1995. UN 41- وفي عام 1995، افتُتح مكتب لتمثيل مفوضية شؤون اللاجئين في عشق أباد.
    The five Governments of Central Asia have reached a consensus on the establishment of a United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy in Ashgabat. UN توصلت حكومات آسيا الوسطى الخمس إلى توافق في الآراء بشأن إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد.
    The symposium was held in Ashgabat from 9 to 11 November 1999. UN وعقدت الندوة في عشق أباد من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    64. In August 2009, the OSCE Centre in Ashgabat conducted a seminar on preventing and combating trafficking in persons. UN 64- وفي آب 2009، نظم مركز منظمة الأمن والتعاون في عشق آباد ندوة بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر.
    We have found it useful, in working with UNHCR, to study our experience in granting citizenship to refugees and stateless persons and to organize, in that connection, an international meeting involving all stake-holders in Ashgabat in 2012. UN وقد وجدنا أن من المفيد، في سياق عملنا مع المفوضية، أن ندرس تجربتنا في منح الجنسية للاجئين وعديمي الجنسية وأن ننظم، في هذا الصدد، اجتماعا دوليا بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في عشق آباد في عام 2012.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there had been no mandate changes since the establishment of the Centre in late 2007, in Ashgabat. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأنه لم يحدث أي تغيير في الولاية منذ إنشاء المركز في أواخر عام 2007 في عشق آباد.
    The fourth annual review meeting was held in Ashgabat on 13 and 14 December 2002. UN وقد عقد الاجتماع الاستعراضي السنوي الرابع في عشق آباد في 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    UNHCR has endorsed the conclusions of the International Forum on Assistance to Afghanistan held in Ashgabat in January 1997. UN وأيدت المفوضية استنتاجات الندوة الدولية المعنية بتقديم المساعدة إلى أفغانستان والمعقودة في أشغابات في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    In February 1998, a sub-regional CASWAME meeting on Afghan refugees was held in Bishkek, Kyrgyzstan, and the second round of CASWAME consultations took place in Ashgabat, Turkmenistan, in early March 1998. UN وفي شباط/فبراير ٨٩٩١، عقد اجتماع دون إقليمي بشأن اللاجئين اﻷفغان في بشكيك بقيرغيزستان، وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات اﻹقليمية الشاملة في أشغابات بتركمانستان في أوائل آذار/مارس ٨٩٩١.
    The proposal by Turkmenistan to hold the next regular meeting on 22 November 2007 in Ashgabat was adopted. UN واعتمد اقتراح تركمانستان بعقد الاجتماع الدوري، المقرر أن يتم في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في مدينة عشق أباد.
    The international forum in Ashgabat laid the foundation for the elaboration of specific disarmament measures in the region UN المنتدى الدولي الذي انعقد في عشقباد يرسي أُسس وتدابير عملية لنزع السلاح في المنطقة
    For our part we are ready for such a meeting, and propose that it be held before the end of this year in Ashgabat. UN ونحن على استعداد للاجتماع مع هؤلاء اﻷطراف ونقترح عقده في نهاية هذا العام في أشخباد.
    The Central Council of the Women's Union works closely with a residential school for children with hearing impairments or late-onset hearing loss in Ashgabat attended by hearing impaired children. UN ويعمل المجلس المركزي للاتحاد النسائي في تعاون وثيق مع المدرسة الداخلية للأطفال ذوي الإعاقة السمعية والمراحل المتقدمة من الصمم في مقاطعة عشق أباد.
    12. As a result of those discussions, the proposal of the Government of Turkmenistan to hold the consultative meeting in Ashgabat was unanimously supported by all parties concerned. UN 12 - وأسفرت المناقشات التي أجريت في هذا الصدد عن إجماع جميع البلدان المعنية على تأييد اقتراح جمهورية تركمانستان بأن يعقد الاجتماع المذكور في مدينة أشخباد.
    The States of Central Asia have taken the decision to create a nuclear-weapon-free zone, and its first conference will take place this month in Ashgabat. UN واتخذت دول آسيا الوسطى قرارات بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وسيعقد مؤتمرها الأول هذا الشهر في أشغبات.
    The Commission's next meeting is scheduled for the week of 30 January 2006 in Ashgabat. UN ومن المعتزم عقد الاجتماع التالي للجنة في الأسبوع الذي يبدأ في 30 كانون الثاني/يناير 2006 في أشغاباد.
    Women entrepreneurs demonstrated their potential and their products at regional exhibits in Mary and Dashoguz in 2008, in Ashgabat in 2009 and in Turkmenabat in 2010. UN وعرضت النساء صاحبات المشاريع إمكاناتهن المهنية ومنتجاتهن في المعارض المحلية " قدراتنا " في مدينتي داشوغوز وماري في عام 2008، وفي عشق أباد في عام 2009، وتركمانأبات في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more