Clearly, the spread of HIV in Asia and Latin America and the Caribbean will require careful monitoring. | UN | ومن الواضح، أن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سيتطلب الرصد بعناية. |
I would also like to thank the Directors of the Regional Centres in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | كما أود أن أشكر مديري المركزين الإقليميين في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
5. Foreign direct investment and some economic indicators in selected least developed countries in Asia and Latin America and the Caribbean . 12 | UN | الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل ابلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Furthermore, the number of countries with significant levels of HIV prevalence has been growing in other major areas, particularly in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدد البلدان التي تشهد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بمستويات عالية ما انفك يزيد في المناطق الرئيسية الأخرى، ولاسيما في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In addition, the number of countries where HIV prevalence has become significant has been growing rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بشكل ملحوظ ينمو بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
If sufficient resources are available, the objective would be to hold such seminars in all countries that request them, in Africa as well as in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | فإذا توفرت موارد كافية، سوف يكون الهدف هو عقد حلقات دراسية في جميع البلدان التي تطلبها، في أفريقيا وأيضاً في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Another is the fact that the current crisis began after a period of eight years of robust economic growth in which many developing countries, especially in Asia and Latin America and the Caribbean, managed to avoid large current account deficits and thus maintained a solid financial footing. | UN | ويتمثل سبب آخر في أن الأزمة الحالية بدأت بعد ثماني سنوات من نمو اقتصادي قوي تمكنت بفضله كثير من البلدان النامية، وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من تجنب العجز الكبير في الحسابات الجارية، واحتفظت من ثم بوضع مالي متين. |
In addition, the number of countries where HIV prevalence has become significant has been growing rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بشكل ملحوظ ينمو بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
35. The trend towards increased economic and technical cooperation between Africa and other developing regions, especially with countries in Asia and Latin America and the Caribbean has continued. | UN | 35 - استمر الاتجاه في زيادة التعاون الاقتصادي والتقني بين أفريقيا والمناطق النامية الأخرى ولا سيما البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In the less developed world, it averaged 60 per cent but with wide disparities among its major areas: prevalence ranged from only 25 per cent in Africa to over 65 per cent in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وفي العالم الأقل تقدما، بلغت النسبة في المتوسط 60 في المائة ولكن مع فروق شاسعة بين المناطق الرئيسية: إذ تراوحت نسبة شيوع استخدام الوسائل من نسبة 25 في المائة فقط في أفريقيا إلى ما يزيد على 65 في المائة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Table 5. Foreign direct investment and some economic indicators in selected least developed countries in Asia and Latin America and | UN | الجدول ٥ - الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل البلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
These results imply that the population explosion was averted globally because fertility declined rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean, but the explosion has largely played itself out in Africa and in most of the least developed countries. | UN | وتوحي هذه النتائج بأن الانفجار السكاني تم تفاديه على الصعيد العالمي لأن الخصوبة انخفضت بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، غير أن الانفجار وقع بدرجة كبيرة في أفريقيا وفي معظم أقل البلدان نموا. |
One reason for this is that many developing countries, especially in Asia and Latin America and the Caribbean, managed to avoid large current account deficits and improve debt ratios during the period of economic expansion that preceded the crisis, and thus maintained solid financial footing. | UN | ويكمن أحد أسباب ذلك في أن العديد من البلدان النامية، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تمكنت من تفادي عجز كبير في حساب العمليات الجارية ومن تحسين نسب الديون خلال فترة التوسع الاقتصادي التي سبقت الأزمة، وبالتالي حافظت على أساس مالي متين. |
2. All pre- and post-session documentation would be processed in New York; Geneva would be responsible for in-session services for meetings held in Europe and Africa, and New York would be responsible for in-session services in respect of meetings taking place in Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | ٢ - ستجهز جميع وثائق ما قبل الدورة ووثائق ما بعد الدورة في نيويورك؛ وستكون جنيف مسؤولة عن الخدمات التي تقدم أثناء الدورة للاجتماعات التي تعقد في أوروبا وافريقيا، وستكون نيويورك مسؤولة عن الخدمات التي تقدم أثناء الدورة للاجتماعات التي تعقد في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
45. Lastly, it should be emphasized that, although the demographic impact of HIV/AIDS outside of Africa remains relatively low, the number of countries where the prevalence of the disease has become significant has been growing more rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean than in Africa. | UN | 45 - وأخيرا، ينبغي تأكيد أنه بالرغم من أن الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز خارج أفريقيا لا يزال منخفضا نسبيا، فإن عدد البلدان التي أصبح فيها معدل انتشار المرض ملحوظا قد تزايد بشكل أسرع في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عنه في أفريقيا. |
The decline had been particularly sharp in Asia and Latin America and the Caribbean, whereas fertility decline had just begun in Africa (see figure III). | UN | وكان الانخفاض شديدا على وجه الخصوص في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بينما كان انخفاض معدل الخصوبة قد بدأ للتو في أفريقيا (انظر الشكل الثالث). |
17. Some developing countries, especially in Asia and Latin America and the Caribbean, were able to adopt mitigation measures and increase social spending because they had maintained a solid financial footing during the period of economic expansion that preceded the crisis, avoiding large current-account deficits and improving debt ratios. | UN | 17 - وقد تمكنت بعض البلدان النامية، لا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي، من اتخاذ تدابير تخفيفية وزيادة الإنفاق الاجتماعي لأنها حافظت على أساس مالي متين خلال فترة التوسع الاقتصادي التي سبقت الأزمة، مما سمح لها بتفادي عجز كبير في الحسابات الجارية وبتحسين نسب الديون. |