"in asia and the pacific and" - Translation from English to Arabic

    • في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • في آسيا والمحيط الهادئ وبلد
        
    • في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأنشطة
        
    • في آسيا والمحيط الهادئ وفي
        
    • منطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا
        
    We are reaching out to share our expertise with other countries in Asia and the Pacific and in other regions where cooperation and support are needed. UN ونتشاطر خبرتنا مع بلدان أخرى في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي المناطق الأخرى التي تحتاج إلى تعاوننا ودعمنا.
    A study on the emerging economies in Asia and the Pacific and their relations with economies of the region UN دراسة حول الاقتصادات الناشئة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وصلاتها باقتصادات المنطقة
    In 1988, 30 countries had joined NHSCP: 14 in Africa, 5 in western Asia, 6 in Asia and the Pacific and 5 in Latin America. UN ففي عام ١٩٨٨، انضم ٣٠ بلدا الى هذا البرنامج؛ كان من بينها ١٤ بلدا في افريقيا؛ وخمسة بلدان في غربي آسيا، وستة بلدان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وخمسة بلدان في أمريكا اللاتينية.
    There are currently 48 LDCs, with 33 in Africa, 14 in Asia and the Pacific and one in Latin America and the Caribbean. UN ويبلغ عدد أقل البلدان نموا حاليا 48 بلدا، منها 33 في أفريقيا و14 في آسيا والمحيط الهادئ وبلد واحد في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    (e) Increased percentage of those participating in the work of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific and other ESCAP-related activities who indicate that they are better able to formulate and implement rural development policies, including those with a gender dimension, research programmes, and projects that include sustainable development of secondary crops UN (هـ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في عمل مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأنشطة الأخرى المتصلة باللجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على صوغ وتنفيذ سياسات التنمية الريفية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، وبرامج بحثية، ومشاريع تتطرق إلى التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    In the past year, for example, assistance was provided for the holding of regional forums in Asia and the Pacific and a global meeting in Morocco. UN ففي السنة الماضية، على سبيل المثال، قدمت المساعدة لتنظيم محافل إقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ولعقد اجتماع دولي في المغرب.
    The health of East Asia would contribute to peace in Asia and the Pacific and in the world as a whole, thus fulfilling a primary objective of the United Nations. UN وقال إن صحة شرقي آسيا ستسهم في السلام في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والعالم أجمع، فتحقق بذلك هدفا أساسيا من أهداف اﻷمم المتحدة.
    Consultations are also being undertaken by the Office with the regional commissions on the preparations and organization of two regional reviews, one for least developed countries in Africa and Haiti and another for those in Asia and the Pacific and Yemen. UN ويجري المكتب مشاورات مع اللجان الإقليمية بشأن تحضير وتنظيم استعراضين إقليميين، أحدهما للبلدان الأفريقية الأقل نموا وهايتي، والآخر لأقل البلدان نموا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ واليمن.
    The programme is in the process of raising additional funds to support the organization of the two remaining workshops, in Asia and the Pacific and in Latin America and the Caribbean. UN والبرنامج بصدد جمع أموال إضافية لدعم تنظيم حلقتي العمل المتبقيتين، في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Secretary-General believes in the continuing validity of the mandate of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and in the usefulness of the Centre as an instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region. UN يعتقد الأمين العام أن ولاية المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا تزال صالحة، وأن المركز لا يزال يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    Funds are also used to support the development of subregional networks in Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean, as well as exchange programmes for youth leaders from Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean. UN كما تستخدم الأموال لدعم تطوير شبكات دون إقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وكذلك برامج تبادل للقادة الشباب من أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    22. This section of the report examines recent trends in trade and investment in Asia and the Pacific and assesses the contribution of the trade-investment nexus to a process of industrial restructuring leading to a virtuous circle of outward-oriented development in some parts of the region. UN ٢٢ - يبحث هذا الجزء من التقرير الاتجاهات اﻷخيرة في التجارة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ويقيم مساهمة الصلة بين التجارة والاستثمار في عملية إعادة تشكيل الهيكل الصناعي بما يؤدي إلى وجود دائرة جيدة للتنمية الموجهة إلى الخارج في بعض أنحاء المنطقة.
    3. The Secretary-General believes in the continuing validity of the mandate of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and in the usefulness of the Centre as an instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region. UN 3 - يعتقد الأمين العام أن ولاية مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا تزال صالحة وأن المركز لا يزال يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    114. ITU has implemented its " regional presence " policy, creating 12 field offices (4 in Africa, 4 in the Americas, 3 in Asia and the Pacific, and 1 in the Arab region). UN ١١٤ - ونفذ الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، سياسته المتعلقة " بوجوده اﻹقليمي " ، بأن أنشأ ١٢ مكتبا ميدانيا )أربعة في افريقيا وأربعة في اﻷمريكيتين وثلاثة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وواحد في المنطقة العربية(.
    ESCAP activities related to environmental issues of the small island States include the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific and a regional expert group meeting for the South Pacific, which dealt with the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وتشمل أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بقضايا الدول الجزرية الصغيرة، المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ واجتماعا لفريق إقليمي من الخبراء من أجل منطقة جنوب المحيط الهادئ تناول متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Recalling also the reports of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, UN وإذ تشير أيضا إلى تقارير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ() ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    There are currently 48 LDCs, with 33 in Africa, 14 in Asia and the Pacific and one in Latin America and the Caribbean. UN ويبلغ عدد أقل البلدان نموا حاليا 48 بلدا، منها 33 في أفريقيا و14 في آسيا والمحيط الهادئ وبلد واحد في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Of the total of 49 countries currently categorized as LDCs, 33 are located in Africa, 15 in Asia and the Pacific and one in the Americas. UN ويوجد بين البلدان الـ49 المصنَّفة حالياً في فئة أقل البلدان نمواً 33 بلداً في أفريقيا و15 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ وبلد واحد في القارة الأمريكية.
    Of the total of 49 countries currently categorized as LDCs, 33 are located in Africa, 15 in Asia and the Pacific and one in the Americas. UN ويوجد بين البلدان ال49 المصنفة حالياً في فئة أقل البلدان نمواً 33 بلداً في أفريقيا و15 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ وبلد واحد في القارة الأمريكية " .
    (e) Increased percentage of those participating in the work of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific and other ESCAP-related activities who indicate that they are better able to formulate and implement rural development policies, including those with a gender dimension, research programmes, and projects that include sustainable development of secondary crops UN (هـ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في عمل مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأنشطة الأخرى المتصلة باللجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على صوغ وتنفيذ سياسات التنمية الريفية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، وبرامج بحثية، ومشاريع تتطرق إلى التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    A mapping exercise is also under way to explore the potential for joint activities in a number of cities, primarily in Asia and the Pacific and in Africa. UN وتجري الآن عملية مسح لاستكشاف إمكانية الاضطلاع بأنشطة مشتركة في عددٍ من المـُدن، وأساساً في آسيا والمحيط الهادئ وفي أفريقيا.
    The Subcommittee also noted that the Office for Outer Space Affairs and several space agencies had held, in 2005, two regional workshops on the use of space technology for human health for countries in Asia and the Pacific and in Latin America and the Caribbean. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي وعدّة وكالات فضاء قد عقدت في عام 2005 حلقتي عمل إقليميتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض صحة الإنسان، لصالح بلدان منطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبـي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more