"in assessment missions" - Translation from English to Arabic

    • في بعثات التقييم
        
    • في بعثات تقييم
        
    • في البعثات التقييمية
        
    Although the Department did not participate in assessment missions for Burundi, it has been integrated into the Headquarters planning process. UN ورغم أن الإدارة لم تشارك في بعثات التقييم المتعلقة ببوروندي، فقد شاركت في وضع الخطط الخاصة بها في المقر.
    In the field, that has led to the participation of gender experts in assessment missions. UN وفي الميدان، أدى ذلك الجهد إلى مشاركة خبراء شؤون الجنسين في بعثات التقييم.
    The WHO plan of action is part of the portfolio for the mine action projects of UNMAS, and WHO was represented in assessment missions led by UNMAS. UN وتشكل خطة عمل المنظمة جزءاً من حافظة مشاريع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في هذا المجال، وكانت ممثلة في بعثات التقييم التي تقودها الدائرة.
    The WHO plan of action is part of the portfolio for mine-action projects of the United Nations Mine Action Service, and WHO was represented in assessment missions led by the United Nations Mine Action Service. UN وخطة عمل منظمة الصحة العالمية هي جزء من حافظة مشاريع دائرة اﻷمم المتحدة لمشاريع اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. وكانت منظمة الصحة العالمية ممثلة في بعثات التقييم التي اضطلعت بها الدائرة.
    MINUSTAH participated in assessment missions to internally displaced person camps and other vulnerable areas, including Bel Air and Cité Soleil, to integrate HIV prevention into the emergency response. UN وشاركت البعثة في بعثات تقييم أُرسِلَت إلى مخيمات المشردين داخلياً ومناطق أخرى معرضة للخطر، من بينها بيل إير وسيتيه سولاي، بهدف إدماج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    Gender issues integrated in assessment missions and integrated mission task forces. UN إدراج المسائل الجنسانية في البعثات التقييمية وفي أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات.
    The key to the success of these operations is, therefore, to involve all United Nations organizations from the start-up phase in assessment missions and in the preparation of Security Council reports from which mandates emanate. UN ولذلك فإن مفتاح النجاح في هذه العمليات هو إشراك منظمات الأمم المتحدة كافة منذ مرحلة البداية في بعثات التقييم وفي إعداد تقارير مجلس الأمن التي تنطلق منها الولايات.
    He or she would also participate in assessment missions to review the work of justice components of peacekeeping operations and make recommendations on improving the effectiveness of justice programming. UN ويشارك شاغل الوظيفة أيضا في بعثات التقييم الموفدة لاستعراض عمل عناصر العدالة في عمليات حفظ السلام وتوجيه التوصيات بشأن تحسين فعالية البرمجة لعنصر العدالة.
    8. While noting that this benchmark is directed at the Security Council, they observed that the mechanisms call for efforts to strengthen the information-gathering and analysis capacity of the Secretariat and to involve the country teams in assessment missions. UN 8 - في حين لاحظت الوكالات أن هذا المعيار موجه إلى مجلس الأمن، أشارت إلى أن الآليات تدعو إلى بذل الجهود لتدعيم قدرة الأمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها ولإشراك الأفرقة القطرية في بعثات التقييم.
    The key to the success of these operations is, therefore, to involve all United Nations organizations from the start-up phase in assessment missions and in the preparation of Security Council reports from which mandates emanate. UN ولذلك فإن مفتاح النجاح في هذه العمليات هو إشراك منظمات الأمم المتحدة كافة منذ مرحلة البداية في بعثات التقييم وفي إعداد تقارير مجلس الأمن التي تنطلق منها الولايات.
    The Department of Peacekeeping Operations participated in assessment missions in the Sudan and Burundi, and its information staff were among the rapidly deployed core personnel in Liberia. UN وشاركت إدارة عمليات حفظ السلام في بعثات التقييم التي أوفدت إلى السودان وبوروندي، وكان لها موظفون إعلاميون بين الموظفين الأساسيين الذين تم نشرهم على وجه السرعة في ليبريا.
    (d) $26,400 for the travel of officers of the Department to participate in assessment missions for potential new operations. UN )د( ٤٠٠ ٢٦ دولار لسفر موظفين من اﻹدارة للمشاركة في بعثات التقييم لعمليات جديدة محتملة.
    14. Building on data initially collected in assessment missions, a level 1 survey identifies the scope of the landmine problem down to the community level. UN ٤١ - وبالبناء على البيانات المجمعة مبدئيا في بعثات التقييم تحدد عملية المسح من المستوى اﻷول نطاق مشكلة اﻷلغام اﻷرضية نزولا حتى مستوى المجتمع المحلي.
    (d) $26,400 for the travel of officers of the Department to participate in assessment missions for potential new operations. UN )د( ٠٠٤ ٦٢ دولار لسفر موظفين من اﻹدارة للمشاركة في بعثات التقييم لعمليات جديدة محتملة.
    Involving UNCTs in assessment missions and specifically making recommendations on actions to support longer-term actions in the peacebuilding process and in providing inputs to reports to the Security Council; UN (ب) إشراك فرق الأمم المتحدة القطرية في بعثات التقييم وتحديداً في وضع توصيات بشأن التدابير اللازمة لدعم التدابير الأطول أجلاً في عملية بناء السلام وفي تقديم مساهمات للتقارير التي تقدم إلى مجلس الأمن؛
    Involving UNCTs in assessment missions and specifically making recommendations on actions to support longer-term actions in the peacebuilding process and in providing inputs to reports to the Security Council; UN (ب) إشراك فرق الأمم المتحدة القطرية في بعثات التقييم وتحديداً في وضع توصيات بشأن التدابير اللازمة لدعم التدابير الأطول أجلاً في عملية بناء السلام وفي تقديم مساهمات للتقارير التي تقدم إلى مجلس الأمن؛
    Since NGOs are frequently the implementing partners for many United Nations operational humanitarian agencies, they are increasingly involved in the consolidated appeal process, through their participation in assessment missions and in formulating programmes in their specific areas of competence and their activities and projects are often reflected in the United Nations consolidated appeal documents presented to potential donors. UN ونظرا ﻷن المنظمات غير الحكومية تعمل بصورة متواترة بوصفها شركاء في التنفيذ لكثير من الوكالات اﻹنسانية التنفيذية التابعة لﻷمم المتحدة، فهي تشترك بصورة متزايدة في عملية النداءات الموحدة عن طريق اشتراكها في بعثات التقييم وفي وضع برامج تتصل بمجالات تخصصها المحددة. وكثيرا ما تنعكس أنشطة ومشاريع هذه المنظمات في وثائق النداءات الموحدة لﻷمم المتحدة المقدمة للجهات المانحة المحتملة.
    312. Department of Political Affairs (Africa I). Participation in assessment missions (for example, in Burundi in 2004 and 2006), in view of the establishment of a twin mechanism composed of a non-judicial accountability mechanism (truth commission) and a judicial accountability mechanism (special chamber), in a post-conflict situation. UN 312 - إدارة الشؤون السياسية (شعبة أفريقيا الأولى) - المشاركة في بعثات التقييم (في بوروندي في عامي 2004 و 2006 على سبيل المثال)، بغرض إنشاء آلية ثنائية مكونة من آلية مساءلة غير قضائية (لجنة حقيقة) وآلية مساءلة غير قضائية (دائرة خاصة) بعد انتهاء النزاع.
    The UNIFEM/ILAC recommendation that more women, including legal and gender justice specialists, as well as UN agencies such as UNIFEM, be included in assessment missions for UN peace operations and programmes was fully endorsed. UN :: أُقِرت بشكل كامل توصية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة/الاتحاد الدولي للمساعدات القانونية بضرورة إشراك المزيد من النساء، بمن فيهن العناصر المختصة في المجال القانوني والعدل بين الجنسين، بالإضافة إلى وكالات الأمم المتحدة، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في بعثات تقييم عمليات الأمم المتحدة للسلام وبرامجها.
    (ii) Increased UNODC participation in assessment missions to countries in post-conflict or transitional situations with a view to improving criminal justice procedures and practices UN `2` زيادة مشاركة المكتب في البعثات التقييمية إلى البلدان الخارجة من صراع أو التي تمر بمرحلة انتقالية بهدف تحسين إجراءات وممارسات العدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more