"in bad shape" - Translation from English to Arabic

    • في حالة سيئة
        
    • بحالة سيئة
        
    • في حال سيئة
        
    • فى حالة سيئة
        
    • حالتها سيئة
        
    • في حالة مزرية
        
    • في حالة يرثى لها
        
    • بحالة سيّئة
        
    • سيئة الشكل
        
    • في وضع سيء
        
    • في حالةٍ سيّئة
        
    • في شكل سيء
        
    Ozgur's in bad shape. We're on our way to hospital. Open Subtitles اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى
    You were in bad shape. Well, worse shape. Open Subtitles كُنت في حالة سيئة حسناً ، حالة أسوأ من حالتك الآن
    She's in bad shape physically, financially, and mentally. Open Subtitles انها في حالة سيئة جسدياً ومالياً, وعقلياً
    I was in bad shape the day I left the hospital, Open Subtitles لقد كنت بحالة سيئة في اليوم الذي غادرت به المستشفى
    He's in bad shape. He needs calcium Open Subtitles إنه في حال سيئة ، إنه يحتاج الكالسيوم
    Hundreds of women and children were in bad shape, especially in the hold, they'd been at sea for seven days. Open Subtitles المئات من النساء والأطفال كانوا في حالة سيئة ، خصوصا من كان بالأسفل كانوا في عرض البحر لسبعة أيام
    I brought 68 to the emergency room, they were in bad shape. Open Subtitles احضرت 68 منهم إلى غرفة الطوارئ كانوا في حالة سيئة
    You are really in bad shape upstairs, lady! Open Subtitles انت حقا في حالة سيئة من الخارج ، يا سيدتي
    He recognized me, but he's still in bad shape. Open Subtitles لقد عرفني، لكنه ما زال في حالة سيئة.
    We're all in bad shape. But I'm telling you, the best way out of this is to stick together. Open Subtitles , كلنا في حالة سيئة , لكنني أقول لكِ أفضل طريقة لتخطي هذا هو البقاء معاً
    Look, Carter's in bad shape. We need a med team here right away. Open Subtitles انظروا ، كارتر في حالة سيئة ونحن بحاجة إلى فريق طبي هنا على الفور
    Your head's in bad shape, but I'm only gonna help you if you drop that piece on the floor. Open Subtitles رأسك في حالة سيئة لكنني لن أساعدك إلا إذا رميت تلك القطعة على الأرض
    This country is in bad shape, and it has to do, in large part, I think, with people liking things that are very, very bad. Open Subtitles هذه البلاد في حالة سيئة ويجب ان تعمل , في جزء كبير منه , كما اعتقد مع اناس تحب اشياء , التي هي في غاية السوء
    Her parents got along beautifully, but the house was in bad shape. Open Subtitles أبواها تفاهما بشكل جيد، ولكن المنزل كان في حالة سيئة
    Guys, guys, she's in bad shape. Open Subtitles الرجال، الرجال، انها في حالة سيئة.
    My colleague here just showed me your... your scans, and, uh, you're in bad shape. Open Subtitles زميلي أطلعني على تقارير فحص الدماغ تبدو بحالة سيئة
    Sheila has rescued several holdouts who were in bad shape. Open Subtitles شيلا قد انقذت العديد من المقاومين الذين كانوا بحالة سيئة
    These guys are in bad shape and getting worse by the minute. Open Subtitles هؤلاء الجماعة في حال سيئة ويسؤون بسرعة
    She's in bad shape. Open Subtitles إنها فى حالة سيئة
    It's on the NSA server but Paula wrote the decryption code and she's in bad shape. Open Subtitles لقد نقلت بولا المعلومات وهي تعلم رمز الشفرة ولكن حالتها سيئة
    The men are in bad shape. We have to set an example. Open Subtitles إنه في حالة مزرية وأعتقد أننا يجب أن نرفع معنوياته للقتال
    The coroner said he was in bad shape. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أنه كان في حالة يرثى لها.
    Look, she's in bad shape, man. She's in bad shape. Open Subtitles إنّها بحالة سيئة، بحالة سيّئة.
    But the fragments that Ducky sent down are in bad shape. Open Subtitles ولكن الشظايا التي أرسلها داكي سيئة الشكل
    The fishing industry, supporting 30,000 families, was in bad shape because of the Israeli naval blockade. UN وباتت صناعة صيد الأسماك، التي هي مصدر إعالة بالنسبة إلى 000 30 أسرة، في وضع سيء بسبب الحصار البحري الإسرائيلي.
    He's in bad shape. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّه في حالةٍ سيّئة
    - There's the bullet. - It's in bad shape. Open Subtitles هذه هي الرصاصة ، أنها في شكل سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more