"in baghdad from" - Translation from English to Arabic

    • في بغداد في الفترة من
        
    • في بغداد من
        
    Warhead issues were the subject of consideration by a technical evaluation meeting that was held in Baghdad from 1 to 6 February 1998. UN وكانت مسائل الرؤوس الحربية موضوع النظر من جانب اجتماع تقييم تقني عقد في بغداد في الفترة من ١ إلى ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨.
    It asserts that it incurred office expenses while its staff members were detained in Baghdad from 15 August to 12 December 1990. UN وهي تزعم أنها تكبدت نفقات مكتبية أثناء احتجاز موظفيها في بغداد في الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Another round of talks will be held in Baghdad from 23 to 26 April. UN وسوف تعقد جولة محادثات أخرى في بغداد في الفترة من ٢٣ الى ٢٦ نيسان/أبريل.
    JOURNALIST in Baghdad from APRIL 15, 2003 ... and the thumbs were raising me. Open Subtitles الصحافة في بغداد من 15 أبريل 2003 ... واعترض تم رفع لي.
    On the basis of those criteria, I had decided to reduce the number of international staff in Baghdad from 400 to approximately 50 and in the three northern governorates from 400 to approximately 30, and to vacate United Nations offices in Basra, Hilla and Mosul. UN واستنادا إلى هذه المعايير، قررت تخفيض عدد الموظفين الدوليين في بغداد من 400 فرد إلى قرابة 50 فردا؛ وتخفيض عددهم في المحافظات الشمالية الثلاث من 400 إلى قرابة 30؛ وإخلاء مكاتب الأمم المتحدة في البصرة، والحلة، والموصل.
    This second document was subjected to a detailed technical review during a second series of discussions held in Baghdad from 26 March to 4 April. UN وقد خضعت هذه الوثيقة الثانية لاستعراض تقني تفصيلي أثناء سلسلة ثانية من المناقشات عُقدت في بغداد في الفترة من ٦٢ آذار/ مارس إلى ٤ نيسان/أبريل.
    I have the honour to transmit herewith a joint statement issued upon the conclusion of the high-level talks between the Government of Iraq and the United Nations Special Commission, held in Baghdad from 2 to 5 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل، طيه، بيانا مشتركا صدر إثر اختتام المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين حكومة العراق واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    50. The Commission's chemical experts held talks with Iraq's representatives in Baghdad from 29 November to 2 December 1995. UN ٥٠ - وأجرى الخبرا الكيميائيون التابعون للجنة محادثات مع ممثلي العراق في بغداد في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر حتى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    It was held in Baghdad from 17 to 20 November 2013 and was attended by 23 participants, including police officers, judges, prosecutors and other law practitioners. UN وعُقدت الحلقة في بغداد في الفترة من 17 إلى20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وحضرها 23 مشاركاً، من بينهم ضباط شرطة وقضاة ومدَّعون عامّون وغيرهم من الممارسين في مجال القانون.
    Held in Baghdad from 26 to 28 March 2014, the conference was the first to bring together representatives of all of Iraq's ethnic, religious, linguistic and cultural communities. UN وكان هذا المؤتمر المعقود في بغداد في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2014 أول مؤتمر يضم ممثلين لجميع الطوائف الإثنية والدينية واللغوية والثقافية العراقية.
    I wish to inform the Council that the first two technical evaluation meetings have now been concluded. The first of these meetings, related to the accounting for Iraq's special warheads for biological and chemical weapons, was held in Baghdad from 1 to 6 February 1998. UN وأود أن أبلغ المجلس أنه جرى فعلا عقد أول اجتماعين من اجتماعات التقييم التقني، حيث عقد أولهما في بغداد في الفترة من ١ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، لاستجلاء ما بحوزة العراق من رؤوس حربية خاصة باﻷسلحة البيولوجية والكيميائية.
    The first version of the document was received in Vienna on 5 February 1998 and was found to require considerable revisions and additions which were brought to the attention of the Iraqi counterpart during a series of technical discussions held in Baghdad from 14 to 19 February. UN وجرى استلام النسخة اﻷولى من الوثيقة في فيينا في ٥ شباط/فبراير ٨٩٩١ ووجِد أنها بحاجة إلى تنقيحات وإضافات كبيرة جرت إحاطة النظير العراقي علما بها أثناء سلسلة من المناقشات التقنية التي عقدت في بغداد في الفترة من ٤١ إلى ٩١ شباط/فبراير.
    Pursuant to the Joint Programme of Action of 22 June 1996, a bimonthly meeting between the Deputy Prime Minister of Iraq and the Executive Chairman of the Special Commission was held in Baghdad from 20 to 23 February 1997. UN عملا ببرنامج العمل المشترك المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، عقد نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة اجتماعا من سلسلة الاجتماعات التي تعقد مرة كل شهرين، وذلك في بغداد في الفترة من ٢٠ الى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    50. Biological technical talks (BW7/UNSCOM 86) were held in Baghdad from 5 to 8 June 1994. UN ٥٠ - أجريت في بغداد في الفترة من ٥ الى ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ محادثات تقنية بيولوجية )الفريق ٧ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٨٦ للجنة الخاصة(.
    1. The breakthrough in relations between Iraq and the Special Commission (UNSCOM) achieved in July 1993 was consolidated during the latest round of high-level talks between Iraq and the Special Commission held in Baghdad from 2 to 5 February 1994. UN ١ - إن التقدم الذي أحرز في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٣ تعزز خلال الجولة اﻷخيرة من المحادثات الرفيعة المستوى بين العراق واللجنة الخاصة المعقودة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    47. The accounting for special (chemical and biological) warheads for the Al Hussein missiles was discussed in depth in the course of the technical evaluation meeting on missile warheads held in Baghdad from 1 to 6 February 1998. UN ٤٧ - في غضون اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف، المعقود في بغداد في الفترة من ١ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، جــرت مناقشة متعمقة بشــأن اﻹبلاغ عــن الرؤوس الحربية الخاصة )الكيميائية والبيولوجية( المتعلقة بصواريخ الحسين.
    Inspector Smidovich (team 252), during the meeting in Baghdad from 27 to 31 July 1998, stated that laboratory analysis of samples of the warhead remnants showed that at least seven warheads had traces of anthrax (agent B) in them and asked the Iraqi side to explain that. UN وذكر المفتش سميدوفيتش )الفريق ٢٥٢( خلال الاجتماع المعقود في بغداد في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ أن تحليل عينات بقايا الرؤوس الحربية في المختبر قد بينت أنه توجد في سبعة رؤوس حربية على اﻷقل آثار عامل الجمرة )العامل باء( وطلب إلى الجانب العراقي تفسير ذلك.
    (a) Payments for " compulsory stay " in Baghdad from 2 August to 22 November 1990 UN (أ) مدفوعات عن فترة " الإقامة الإضطرارية " في بغداد من 2 آب/أغسطس إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1990
    At the request of UNAMI, the Branch also contributed to a seminar on the protection of human rights in counter-terrorism in Baghdad from 9 to 12 March. UN كما ساهم الفرع، بناءً على طلب من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق، في حلقة دراسية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، عقدت في بغداد من 9 إلى 12 آذار/مارس.
    JOURNALIST AND WRITER in Baghdad from JULY, 2003 ... what was going to bear them. Open Subtitles الصحافي والكاتب في بغداد من تموز / يوليو 2003 ... ما كان يحدث على تحملها.
    JOURNALIST in Baghdad from APRIL, 2003 Open Subtitles صحفي في بغداد من نيسان / أبريل 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more