"in bangladesh and india" - Translation from English to Arabic

    • في بنغلاديش والهند
        
    Cannabis resin seizures declined in Bangladesh and India. UN وانخفضت مضبوطات راتنج القنب في بنغلاديش والهند.
    Substantial diarrhoeal disease-control components are included in the large World Bank development programmes in Bangladesh and India. UN وتتضمن البرامج اﻹنمائية الكبيرة التي يضطلع بها البنك الدولي في بنغلاديش والهند عناصر جوهرية لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    Twenty anti-harassment committees, composed of workers' representatives, factory management and non-governmental organization representatives, were operational in Bangladesh and India in 2014. UN وكانت تعمل في بنغلاديش والهند في عام 2014 ما عدده 20 لجنة لمناهضة التحرش، تتألف من ممثلي العمال وإدارة المصانع وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    UN-Habitat has also agreed to serve on the Advisory Board of the UNEP Sustainable Social Housing Initiative in Bangladesh and India. UN ووافق موئل الأمم المتحدة أيضاً على أن يعمل بمثابة المجلس الاستشاري لمبادرة برنامج البيئة بشأن الإسكان الاجتماعي المستدام في بنغلاديش والهند.
    Three-star minimum targets are being implemented in Bangladesh and India. UN ويجري حاليا تطبيق هدف ثلاث نجوم كحد أدنى [لتصنيف السلامة على الطرق] في بنغلاديش والهند.
    UN-Habitat also served on the steering committee for recent pilot projects in Bangladesh and India under the Sustainable Social Housing Initiative. UN وعَمِل موئل الأمم المتحدة أيضاً في اللجنة التوجيهية المعنية بمشاريع تجريبية حديثة في بنغلاديش والهند في إطار مبادرة الإسكان الاجتماعي المستدام.
    This is for example the case in Bangladesh and India. UN وهذا هو الحال في بنغلاديش() والهند() على سبيل المثال.
    The Fair Wear Foundation will establish systems to address workplace violence not only by working with garment factories and their employees in Bangladesh and India, but also by engaging, for the first time, the European companies outsourcing to them; UN وستنشئ مؤسسة فير وير نظم لمعالجة العنف في موقع العمل، ليس من خلال العمل مع مصانع المنسوجات وموظفيها في بنغلاديش والهند فحسب، بل، والعمل لأول مرة مع الشركات الأوروبية التي تصدر العمل لتلك المصانع؛
    :: Head of Fact Finding Mission for International Commission of Jurists in Bangladesh and India on " Acid Burning " and " Domestic Violence " respectively (2003) UN :: رئيسة بعثة تقصي الحقائق للجنة الحقوقيين الدولية في بنغلاديش والهند بشأن " الحرق بالأحماض " و " العنف العائلي " على التوالي (2003)
    74. in Bangladesh and India, efforts by the ILO regional office to include indigenous representatives in the consultation and implementation of its activities are examples of good practices. UN 74- ومن الأمثلة على الممارسات الجيدة في بنغلاديش والهند الجهود التي يبذلها المكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية لإشراك ممثلي الشعوب الأصلية في المشاورات وفي تنفيذ أنشطته.
    77. in Bangladesh and India, efforts by the ILO regional office to include indigenous representatives in the consultation and implementation of its activities are examples of good practices. UN 77- ومن الأمثلة على الممارسات السليمة في بنغلاديش والهند الجهود التي يبذلها المكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية لإشراك ممثلي الشعوب الأصلية في المشاورات وفي تنفيذ أنشطته.
    13. On 3 November, the International Organization for Migration confirmed that the repatriation of the 23 migrants found near Mijek (see S/2004/827, paras. 15 and 16) had been successfully concluded and that the migrants had returned to their homes in Bangladesh and India. UN 13 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أكدت منظمة الهجرة الدولية أن عملية إعادة 23 مهاجرا عثر عليهم قرب ميجك (انظر S/2004/827، الفقرتين 15 و 16) قد تمت بنجاح، وأن هؤلاء المهاجرون قد عادوا إلى ديارهم في بنغلاديش والهند.
    In addition, new projects under the Sustainable Social Housing Initiative were launched in Bangladesh and India in June 2012 to improve the sustainability performance of affordable housing units, to raise awareness of sustainability in the building sector and to train professionals. UN وإضافة إلى ذلك، أُطلقت مشاريع جديدة في إطار مبادرة الإسكان الاجتماعي المستدام في بنغلاديش والهند في حزيران/يونيه 2012 لتحسين الأداء الاستدامي لوحدات الإسكان الميسورة التكلفة، وإذكاء الوعي بالاستدامة في قطاع البناء، وتدريب المهنيين.
    Goal 7 - Ensure environmental sustainability: Reports + campaigns: " Shipbreaking in Bangladesh and India " , " Toxic Waste in Côte d'Ivoire " . UN الهدف 7 - كفالة الاستدامة البيئية: التقارير والحملات: " تكسير السفن في بنغلاديش والهند " ، و " النفايات السامة في كوت ديفوار " .
    42. Trust Fund grantee the Fair Wear Foundation adopted a holistic approach, including awareness-raising and training, to address harassment and violence against women in export-orientated garment factories in Bangladesh and India. UN 42 - واعتمدت مؤسسة فير وير (Fair Wear Foundation)، وهي من الجهات المستفيدة من منح الصندوق الاستئماني، نهجا كليا يشمل التوعية والتدريب، للتصدي للتحرش والعنف ضد المرأة في مصانع الملابس الموجهة للتصدير في بنغلاديش والهند.
    61. Within the programme, research is currently being carried out within a study entitled: " Floods in Bangladesh: Process Analysis and Process Understanding of Case Studies in Our Century " and is meant to broaden understanding of the flooding taking place in Bangladesh and India every year during the monsoon season, and its interconnections with deforestation and soil erosion in the Himalayas further upstream. UN ٦١ - وفي إطار البرنامج، تجرى البحوث حاليا ضمن دراسة عنوانها " الفيضانات في بنغلاديش: تحليل العمليات وفهم العمليات لدراسات الحالة في قرننا " بهدف زيادة تفهم الفيضانات التي تحدث في بنغلاديش والهند كل سنة خلال موسم الرياح الموسمية، وارتباط هذه الفيضانات بزوال الغابات وتآكل التربة في جبال الهملايا في أعالي اﻷنهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more