"in basra and kirkuk" - Translation from English to Arabic

    • في البصرة وكركوك
        
    Cost estimates reflect the application of a 26 per cent delayed deployment factor based on the security situation in Basra and Kirkuk. UN وتعكس تقديرات التكاليف تطبيق عامل لتأخير النشر بنسبة 26 في المائة استنادا إلى الحالة الأمنية في البصرة وكركوك.
    These increases were partially offset by reductions under petrol, oil and lubricants, and under repair and maintenance services owing to the delay in the expansion of the offices in Basra and Kirkuk. UN وقوبلت هذه الزيادات جزئيا بتخفيض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وخدمات الإصلاح والصيانة وذلك بسبب التأخر في توسيع حجم المكاتب في البصرة وكركوك.
    337. The increase in requirements for 2012 relates to the establishment of two new level I clinics in Basra and Kirkuk. UN 337 - وتتعلق الزيادة في الاحتياجات لعام 2012 بإنشاء مستشفيين جديدتين من المستوى 1 في البصرة وكركوك.
    305. Increased requirements for 2011 mainly reflect additional requirements to support the new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk and at Baghdad International Airport. UN 305 - وتعكس زيادة الاحتياجات من الموارد لعام 2011 أساسا الاحتياجات الإضافية اللازمة لدعم مُجمّعات البعثة في البصرة وكركوك ومطار بغداد الدولي.
    69. The Mission operations in Basra and Kirkuk will be sufficiently supported through the MNF-I arrangement and no longer require extensive engineering support. UN 69 - وسيقدم الدعم الكافي لعمليات البعثة في البصرة وكركوك من خلال الاتفاق المبرم مع القوة المتعددة الجنسيات في العراق لأنها لم تعد تحتاج إلى دعم هندسي واسع النطاق.
    In light of the planned withdrawal of United States Forces, the establishment of two UNAMI compounds in Basra and Kirkuk and the expansion of the UNAMI presence at Baghdad International Airport also increase requirements for the acquisition of various pieces of equipment and security services to protect these new Mission compounds. UN وفي ضوء انسحاب قوات الولايات المتحدة المقرر فإن إنشاء مجمعي البعثة في البصرة وكركوك وتوسيع نطاق وجود البعثة في مطار بغداد الدولي، سيؤدي أيضا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء مختلف قطع المعدات، والخدمات الأمنية لحماية هذه المجمعات الجديدة للبعثة.
    207. The increased requirements of $12,159,600 for 2011 under facilities and infrastructure relate mainly to the construction and renovation work required for two integrated UNAMI compounds in Basra and Kirkuk. UN 207 - أما الاحتياجات المزيدة البالغ قدرها 600 159 12 دولار لعام 2011 تحت فئة المرافق والبنية التحتية، فتتعلق أساسا بالأعمال الضرورية لتشييد وتجديد مجمعين متكاملين تابعين للبعثة في البصرة وكركوك.
    (d) Freight-related cost of shipments for the setting up of new premises in Basra and Kirkuk. UN (د) التكاليف المتصلة بالشحن فيما يتعلق بإقامة أماكن جديدة في البصرة وكركوك.
    348. The decrease in requirements for 2013 relates to the fact that all major one-time requirements and some drugs and consumables for the establishment of two new level I clinics in Basra and Kirkuk were budgeted for and purchased in 2012 and thus no longer required for the estimates for 2013. UN 348 - ويعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2013 إلى أن جميع الاحتياجات الرئيسية غير المتكررة وبعض العقاقير واللوازم المستهلكة لإنشاء عيادتين جديدتين من المستوى الأول في البصرة وكركوك كانت مدرجة في ميزانية عام 2012 وتم اقتناؤها في ذلك العام، فلم تعد هناك حاجة لإدراجها في تقديرات عام 2013.
    A provision of $199,400 is also included for kitchen equipment, bedding and basic furniture to furnish Baghdad International Airport facilities and the two new compounds in Basra and Kirkuk. UN وأُدرج أيضا اعتماد قدره (400 199 دولار) لمعدات المطبخ، ولوازم الفراش، وقطع الأثاث الأساسية لتجهيز مجمع مطار بغداد الدولي والمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك.
    Further, the proposed amount would also provide for the rental of premises, including in Basra and Kirkuk (ibid., para. 320). UN وفضلا عن ذلك، فإن المبلغ المقترح سيغطي أيضا تكاليف استئجار الأماكن، بما في ذلك في البصرة وكركوك (المرجع نفسه، الفقرة 320).
    232. The Advisory Committee recalls that during its consideration of the proposed budget for UNAMI for 2011, it was informed that the increased requirements of $12,159,600 for 2011 under facilities and infrastructure related mainly to the construction and renovation works required for two integrated UNAMI compounds in Basra and Kirkuk. UN 232 - وتذكُر اللجنة الاستشارية بأنها أُبلغت، خلال نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2011، بأن الاحتياجات الزائدة البالغة 600 159 12 دولار لعام 2011 تحت بند المرافق والبنية التحتية تتعلق في المقام الأول بأعمال البناء والتجديد اللازمة لمجمعين متكاملين للبعثة في البصرة وكركوك.
    (b) Lower-than-budgeted requirements for military and police personnel ($6,548,000), owing mainly to the delayed deployment of United Nations Guard Units in Basra and Kirkuk because of new visa requirements imposed by the Government of Iraq; UN (ب) انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عما هو مدرج في الميزانية (000 548 6 دولار)، وهو ما يعزى أساسا إلى التأخر في نشر وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة في البصرة وكركوك بسبب الشروط الجديدة التي تفرضها حكومة العراق للحصول على تأشيرة الدخول؛
    230. The proposed requirements of $1,686,300 under medical services for 2012 represents an increase of $1,260,300 over the approved budget for 2011, as a result of the establishment of two level I clinics (in Basra and Kirkuk) (A/66/354/Add.5, paras. 336 and 337). UN 230 - تمثل الاحتياجات المقترحة البالغة 300 686 1 دولار تحت بند الخدمات الطبية لعام 2012 زيادة قدرها 300 260 1 دولار على الميزانية المعتمدة لعام 2011 نتيجة لإنشاء مستوصفين من المستوى الأول (في البصرة وكركوك) (A/66/354/Add.5، الفقرتان 336 و 337).
    293. The provision of $28,000,000 reflects requirements for two new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk: 2 wastewater treatment systems ($200,100), 12 generators (6 each) ($968,800) and electrical equipment ($220,800). UN 293 - يعكس الاعتماد البالغ قدره 000 000 28 دولار الاحتياجات اللازمة للمجمعين الجديدين التابعين للبعثة في البصرة وكركوك: شراء نظامين لمعالجة المياه المستعملة (100 200 دولار)، و 12 مولدا كهربائيا بواقع 6 مولدات لكل منهما (800 968 دولار) ومعدات كهربائية (800 220 دولار).
    Additional refrigerators are required to accommodate the proposed increase in staffing levels in Erbil and at Baghdad International Airport and new compounds in Basra and Kirkuk ($223,300), and two wastewater supply and ultra-filtration treatment systems in the two new compounds in Basra and Kirkuk ($188,700). UN وهناك حاجة إلى ثلاجات إضافية لاستيعاب الزيادة المقترحة في مستويات ملاك الموظفين في أربيل ومطار بغداد الدولي والمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك. (300 223 دولار)، ونظامين لصرف المياه المستعملة ولتنقية المياه بمصافي الترشيح للمجمعين الجديدين للبعثة في البصرة وكركوك (700 188 دولار).
    (e) The estimated increase in the cost of life support services and increased requirements for personal protection equipment for the security personnel and the United Nations guard units and other equipment for the new compounds in Basra and Kirkuk and at the Baghdad International Airport. UN (هـ) الزيادة المقدرة في تكلفة خدمات دعم الحياة وزيادة الاحتياجات من معدات الحماية الشخصية لأفراد الأمن ووحدات حرس الأمم المتحدة وغيرها من المعدات اللازمة للمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك وفي مطار بغداد الدولي.
    However, in view of the possible delays during this transitional period in 2011, including in the construction and renovation of the new compounds in Basra and Kirkuk and the deployment of additional aircraft (see para. 215 below), the Committee is of the view that the timing for the actual recruitment of staff to the proposed new positions associated with those functions, should be kept under review (see also para. 197 above). UN على أنه نظرا إلى التأخيرات المحتمل أن تعتور هذه الفترة الانتقالية في عام 2011، بما في ذلك تشييد وتجديد المجمعين الجديدين في البصرة وكركوك ونشر طائرات جديدة (انظر الفقرة 215 أدناه)، ترى اللجنة أنه من الضروري أن تبقى قيد الاستعراض مواعيد التعيين الفعلي في الوظائف المقترحة الجديدة المرتبطة بتلك المهام (انظر أيضا الفقرة 197 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more