The Karuna faction also launched attacks on LTTE in Batticaloa. | UN | وشن فصيل كارونا أيضا هجمات على منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير في باتيكالوا. |
Further, it replied that no one had been arrested, that the facts had been reported to the Magistrate's Court in Batticaloa and that the inquiries were continuing. | UN | كذلك فإنها قد ردت بأنه لم يُلق القبض على أحد وأن هذه الوقائع قد أُبلِغت لمحكمة الصلح في باتيكالوا وأن التحقيقات مستمرة. |
On 14 November 2006, four boys were abducted in Batticaloa. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اختُطف أربعة صبية في باتيكالوا. |
The Government of Sri Lanka's Special Task Force has also utilized a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007, resulting in limited access for maternal care. | UN | كذلك استخدمت فرق العمل الخاصة التابعة لحكومة سري لانكا جناح توليد وغرفة للعمل في الحالات الطارئة بمستشفى في باتيكالوا منذ تموز/يوليه 2007، مما أدى إلى الحد من إمكانية الأمهات الحصول على الرعاية. |
31. At the height of the conflict in Batticaloa, in April 2007, 105 schools were temporarily closed for several weeks and sometimes months, impacting more than 30,000 children. | UN | 31 - وفي ذروة الصراع الذي دار في باتيكالاو خلال نيسان/أبريل 2007، أغلقت بصورة مؤقتة 105 مدارس لعدة أسابيع وفي بعض الأحيان لعدة شهور فأثر ذلك على أكثر من 000 30 طفل. |
The judiciary in Batticaloa: meeting with the lawyers | UN | القضاء في باتيكالوا: الاجتماع بالمحامين |
That represents a 49 per cent reduction in recruitment or re-recruitment of children by the LTTE in Batticaloa as compared to the previous twelve-month period. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا بنسبة 49 في المائة في حالات تجنيد أو إعادة تجنيد الأطفال في منظمة نمور التاميل في باتيكالوا بالمقارنة بفترة الإثني عشر شهرا السابقة. |
734. The situation in Batticaloa and Galle was not significantly different. | UN | 734 - ولم يكن هناك كبير اختلاف في الوضع في باتيكالوا وغالي. |
Examples include the killing of a 17-year-old boy, who was recruited by the TMVP/Karuna faction, in a claymore mine attack allegedly perpetrated by LTTE in Batticaloa on 29 December 2006. | UN | وتشمل الأمثلة مقتل صبي في السابعة عشرة جنًّده فصيل كارونا، وذلك أثناء هجوم بألغام كلايمور، قيل أن نمور تاميل إيلام للتحرير هي التي شنته في باتيكالوا في 29 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
On 11 March 2007, a 15-year-old LTTErecruited boy was killed in an attack in Batticaloa between the Sri Lankan Army and LTTE. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2007، قتل صبي في الخامسة عشرة مجند في نمور تاميل إيلام للتحرير أثناء هجوم وقع في باتيكالوا بين الجيش السريلانكي ونمور تاميل إيلام للتحرير. |
On 12 March 2007, two 17-year-old boys, recruited by LTTE, were shot and killed during fighting between the Sri Lankan Army and LTTE in Batticaloa. | UN | وفي 12 آذار/مارس 2007، أطلقت النار على صبيين في السابعة عشرة من العمر كانا مجندين في نمور تاميل إيلام للتحرير في اشتباك بين الجيش السريلانكي ونمور تاميل إيلام للتحرير في باتيكالوا فأرديا قتيلين. |
41. The increasing presence of armed groups, particularly the TMVP/Karuna faction, in the internally displaced persons sites in Batticaloa led to serious security concerns for humanitarian actors. | UN | 41 - أدى الوجود المتزايد للجماعات المسلحة، ولا سيما فصيل كارونا، في مواقع المشردين داخليا في باتيكالوا إلى إثارة شواغل أمنية خطيرة لدى الجهات الفاعلة العاملة في المجال الإنساني. |
A petition was filed with the Presidential Commission and Supreme Court on 11 June 2006 by 40 families concerning the abduction of family members, including 25 children in Batticaloa. | UN | وقدمت 40 أسرة عريضة إلى اللجنة الرئاسية والمحكمة العليا في 11 حزيران/يونيه 2006 بشأن اختطاف أفراد في أسرهم، منهم 25 طفلا اختطفوا في باتيكالوا. |
The Special Task Forces of the Government of Sri Lanka have also been utilizing a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007. | UN | كما أن فرق العمل الخاصة التابعة لحكومة سري لانكا لا تزال تستخدم جناحا للولادة وغرفة للعمل في الحالات الطارئة بمستشفى في باتيكالوا منذ تموز/يوليه 2007. |
During the Special Rapporteur’s short stay in Batticaloa, he felt that the situation was tense and was told that regular security incidents, resulting sometimes in the death of civilians, were occurring in Batticaloa and its surroundings. | UN | ٤٣- شعر المقرر الخاص خلال اقامته القصيرة في باتيكالوا بأن الحالة متوترة وقيل له إنه تحدث بانتظام في هذه المدينة وفي المناطق المحيطة بها حوادث أمنية تسفر أحياناً عن وفاة مدنيين. |
in Batticaloa, the Special Rapporteur was told by the military staff that many areas were gradually being pacified and “cleared” and that the rebels were now confined to the jungles in the interior. | UN | ٦٣- وأخبر العسكريون المقرر الخاص في باتيكالوا أنه تم تدريجيا إحلال السلام في الكثير من المناطق و " تنظيف " هذه المناطق وأن الثوار أُرغموا على الهرب إلى اﻷدغال في الداخل. |
(a) On 1 June 1997, a Sinhala youth married to a Tamil woman was killed by the LTTE in Shanthiveli in Batticaloa; | UN | )أ( في ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، قتل نمور التحرير في شانتيفيلي في باتيكالوا شاباً سنهالياً تزوج فتاة تاميلية؛ |
He was detained in Batticaloa. | UN | واحتُجزت في باتيكالوا. |
Of these 105 schools, 38 in Batticaloa were temporarily closed owing to the continued occupation by displaced families in January and February 2007 and again in April and May 2007, resulting in the inability of children to attend school and the delayed opening of 29 schools for the 2007 academic year for up to one month. | UN | فمن أصل المدارس المائة والخمس هذه، أغلقت بصورة مؤقتة 38 مدرسة في باتيكالاو نظراً لاستمرار مكوث الأسر المشردة داخل هذه المدارس خلال كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007 ومرة أخرى في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، مما أفضى إلى تعذر انتظام الأطفال في المدارس وإلى تأخر افتتاح 29 مدرسة للعام الدراسي 2007 لمدة وصلت إلى شهر واحد. |
24. Since 1 November 2006, there were verified reports of 45 children killed and 77 children maimed owing to the conflict, with more than half of the incidents occurring in Batticaloa, followed by Mannar and Jaffna districts. | UN | 24 - وردت منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تقارير تم التحقق منها عن مقتل 45 طفلاً وتشويه 77 آخرين بسبب الصراع، وقد حدث أكثر من نصف هذه الحوادث في منطقة باتيكالوا تليها منطقتا مانار وجافنا. |
More than half of the killings and maimings occurred in Batticaloa district. | UN | وقد حدث أكثر من نصف عمليات القتل والتشويه في مقاطعة باتيكالوا. |
Additional attacks on hospitals, including physical damage from shelling and the utilization and looting of medical equipment, have been reported, in particular in Batticaloa and Trincomalee; though, these incidents have not been verified to date. | UN | وقد تم التبليغ عن وقوع هجمات إضافية على المستشفيات، نتج عنها فيما نتج حدوث تلف مادي جراء القصف، واستغلال وسرقة المعدات الطبية، لا سيما في مقاطعتي باتيكالوا وترينكومالي، ولكن لم يتم التحقق من تلك الحوادث حتى الآن. |