"in belarus in" - Translation from English to Arabic

    • في بيلاروس في
        
    • في بيلاروس عام
        
    • في بيلاروس خلال
        
    • في بيلاروس فيما
        
    • في بيلاروسيا
        
    This report explores the human rights aspects of trafficking in persons in Belarus, in the light of international human rights standards. UN يستكشف هذا التقرير جوانب حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص في بيلاروس في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    According to it this does not explain, however, why he never mentioned to the Swiss asylum authorities that he was detained in Belarus, in 1999-2000, even when he was asked specific questions in this respect. UN بيد أنها ترى أن ذلك لا يفسر عدم إبلاغه سلطات اللجوء السويسرية مطلقاً بأنه قد تعرض للاحتجاز في بيلاروس في الفترة 1999-2000، حتى عندما طُرحت عليه أسئلة محددة في هذا الصدد.
    According to it this does not explain, however, why he never mentioned to the Swiss asylum authorities that he was detained in Belarus, in 1999-2000, even when he was asked specific questions in this respect. UN بيد أنها ترى أن ذلك لا يفسر عدم إبلاغه سلطات اللجوء السويسرية مطلقاً بأنه قد تعرض للاحتجاز في بيلاروس في الفترة 1999-2000، حتى عندما طُرحت عليه أسئلة محددة في هذا الصدد.
    The one-stop-shop established in Belarus in 2007 diminished the time from 231 to 18 days. UN وقلص مجمع الخدمات المتكاملة الذي أنشئ في بيلاروس عام 2007 الوقت المطلوب من 231 يوماً إلى 18 يوماً.
    86. Such coordinated and powerful action appears even more necessary in light of the dramatic deterioration of the situation of human rights in Belarus in 2005. UN 86- وتبدو الحاجة إلى مثل هذه الإجراءات المنسقة والفعالة أكثر إلحاحاً، ولا سيما في ضوء التدهور المحيّر في حالة حقوق الإنسان في بيلاروس خلال عام 2005.
    Particular problems had recently arisen in Belarus in connection with broadcasters and television technicians, especially from Russia. UN وقد نشأت مؤخراً مشاكل خاصة في بيلاروس فيما يتعلق بالمذيعين والتقنيين العاملين في التلفزة، ولا سيما من روسيا.
    - This is set to premiere in Belarus in two month's time. Open Subtitles - ستعزف هذه لأول مرة في بيلاروسيا
    A bill had also been drafted to provide supplementary or temporary protection measures for refugees and stateless persons; although it had yet to be enacted, 22 foreigners had been granted temporary residence in Belarus in 2007 on humanitarian grounds. UN وتمت صياغة قانون ينص على تدابير حماية تكميلية أو مؤقتة للاجئين والأشخاص عديمي الجنسية؛ ورغم عدم إصدار هذا القانون بعد فقد مُنح 22 أجنبياً إقامة مؤقتة في بيلاروس في 2007 لأسباب إنسانية.
    We hope that our partners sense and understand the specific nature of the problems of reducing weapons in Belarus in the current economic conditions. UN ونرجو أن يقدر شركاؤنا ويتفهموا الطبيعة المحددة للمشاكل الناجمة عن تخفيض اﻷسلحة في بيلاروس في ظل الظروف الاقتصادية الراهنة.
    Thus, in its display, the State Museum of the History of Belarusian Literature sets the literary process in Belarus in a broad historical context, beginning with the first appearance of writing and going up to modern times. UN وبالتالي، فإن ما يعرضه المتحف الحكومي لتاريخ الأدب البيلاروسي يضع العملية الأدبية في بيلاروس في إطار تاريخي واسع، بدءا بظهور الكتابة للمرة الأولى وحتى العصر الحديث.
    6. The report provides extensive information on the projects implemented in Belarus in space-related fields. UN ٦ - ويقدم التقرير معلومات مستفيضة عن المشاريع التي نفذت في بيلاروس في ميدان الفضاء .
    It was with interest that I read your letter of 1 August 2000, in which you refer to the parliamentary elections to be held in Belarus in October 2000. UN لقد اطلعت باهتمام على فحوى الرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 التي تطرقتم فيها إلى مسألة إجراء انتخابات برلمانية في بيلاروس في شهر تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام.
    The final inspection under the INF Treaty, conducted in Belarus in February 2001, confirmed that our country is strictly observing all the conditions and prohibitions provided for under the Treaty. UN والتفتيش النهائي بموجب هذه المعاهدة، الذي أجري في بيلاروس في شباط/ فبراير 2001، أكد أن بلادنا تمتثل بصرامة لجميع أحكام الحظر والشروط التي تفرضها المعاهدة.
    Outlining significant gains made in Belarus in such areas as reducing infant and maternal mortality, the indicators of which were approaching those of developed countries, he also reviewed measures taken by Belarus to promote economic sustainability and steer it towards a genuinely green economy. UN وبعد أن استعرض المكاسب الهامة التي تحققت في بيلاروس في مجالات من قبيل تخفيض معدل وفيات الرضع والأمهات، التي اقتربت مؤشراتها من مؤشرات البلدان المتقدمة النمو، استعرض أيضا التدابير التي اتخذتها بيلاروس لتعزيز الاستدامة الاقتصادية وتوجيهها ناحية اقتصاد مراع للبيئة بصدق.
    The official KGB statement accused him of writing " slanderous fabrications " about the political situation in Belarus in his articles, in which he criticized the Government's political and economic policies. UN واتهمته المخابرات الروسية في بيانها الرسمي بتلفيق " أكاذيب " عن الوضع السياسي في بيلاروس في مقالاته، التي انتقد فيها التدابير السياسية والاقتصادية التي اتخذتها الحكومة.
    59. On average, wages for women in Belarus in 2007 were 78.4 per cent of men's wages (in 2002, 80.9 per cent). UN 59 - بالمتوسط كانت الأجور للنساء في بيلاروس في 2007، 78.4 في المائة من أجور الرجال (في 2002، 80.9 في المائة).
    An international conference on international humanitarian law had been convened in Belarus in November 2010 for States members of the Commonwealth of Independent States. UN 60- وأضاف قائلاً لقد انعقد مؤتمر دولي بشأن القانون الإنساني الدولي في بيلاروس في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 لفائدة الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
    14. On the basis of the collected factual information and analysis, in the last chapter of the report the Special Rapporteur presents recommendations to improve the human rights situation in Belarus in areas pertaining to civil society. UN 14 - وعلى أساس المعلومات الوقائعية التي تم جمعها وتحليلها، يقدم المقرر الخاص في الفصل الأخير من التقرير توصيات لتحسين حالة حقوق الإنسان في بيلاروس في المجالات المتعلقة بالمجتمع المدني.
    The parliamentary hearings on human rights were a very important event in public life in Belarus in 1998. UN واﻹحاطات اﻹعلامية البرلمانية المتعلقة بحقوق اﻹنسان شكلت حدثا هاما جدا في الحياة العامة في بيلاروس عام ١٩٩٨.
    2.1. The complainant's husband stood in local elections in Belarus in 1995 and in 2000. UN 2-1 قام زوج صاحبة الشكوى بترشيح نفسه في انتخابات محلية جرت في بيلاروس عام 1995 وعام 2000.
    He hoped that the high-level meeting in Belarus in May 2004 had helped strengthen dialogue on refugees, displaced persons and returnees in the region. UN وأعرب عن أمله في أن يكون الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في بيلاروس خلال أيار/مايو 2004 قد ساعد على تعزيز الحوار بشأن اللاجئين، والمشردين والعائدين في المنطقة.
    Accordingly, the author was lawfully prosecuted in Belarus in relation to the murders he was accused of. UN وبذلك تكون محاكمة صاحب البلاغ قد تمت بموجب القانون في بيلاروس فيما يتعلق بجريمتي القتل اللتين اتهم بارتكابهما.
    After all, no EU strategic partnership is unconditional. But the EU must be ready to respond to the perceptible momentum in Belarus in favor of domestic reform, greater openness, and respect for fundamental democratic rights. News-Commentary بيد أن الانفراجة في العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وبيلاروسيا لابد وأن تقوم على خطوات متبادلة دائمة. فالشراكة الاستراتيجية مع الاتحاد الأوروبي لم تكن قَط غير مشروطة. ولكن يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يكون مستعداً للاستجابة للزخم الملموس في بيلاروسيا لصالح الإصلاح الداخلي، والمزيد من الانفتاح، واحترام الحقوق الديمقراطية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more