1 human rights training course for 10 prison staff in Bentiu | UN | دورة تدريبية واحدة لفائدة 10 من موظفي السجون في بانتيو |
The Under-Secretary-General informed the Council of the deadly attacks in Bentiu and Bor, including internally displaced persons seeking protection in the sites of UNMISS. | UN | وأبلغ وكيل الأمين العام المجلس بهذه الهجمات المميتة في بانتيو وبور، التي استهدفت أيضا المشردين داخليا الذين يلتمسون الحماية في مواقع البعثة. |
30 participants from law enforcement and judicial authorities in Bentiu were trained in human rights in the context of the application of traditional law | UN | قدم تدريب لـ 30 مشاركا من سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية في بانتيو في مجال حقوق الإنسان في سياق تطبيق القانون التقليدي |
Tensions between local authorities and communities in the UNMISS protection site in Bentiu also increased following incidents of criminality. | UN | وتزايدت أيضا التوترات بين السلطات والمجتمعات المحلية في موقع الحماية التابع للبعثة في بانتيو عقب وقوع حوادث إجرامية. |
Interviews were broadcast on Radio Miraya with the visiting Director of UN-Women, with the UNICEF representative on strategies to prevent violence against women, and with internally displaced women in Bentiu, Bor and Malakal on coping during the conflict | UN | وبُثت على إذاعة مرايا مقابلاتٌ مع المدير الزائر لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وممثل منظمة اليونيسيف بشأن استراتيجيات منع العنف الموجه ضد المرأة، ومع النساء المشردات داخليا في بانتيو وبور وملكال بشأن التكيف أثناء النزاع |
UNMISS trained 23 members of traditional courts in Bentiu on human rights, military justice and accountability for human rights violations | UN | قامت البعثة بتدريب 23 من أعضاء المحاكم التقليدية في بانتيو في مجال حقوق الإنسان والقضاء العسكري والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان |
The Mission also assisted in the government-led repair of the airstrip in Bor, and provided maintenance services for the runway in Bentiu. | UN | وساعدت البعثة أيضا في تصليح مهبط الطائرات في بور الذي تم بمبادرة من الحكومة، وقدمت البعثة خدمات صيانة من أجل المدرج الواقع في بانتيو. |
42. In the wake of the events in Bentiu and Bor, the United Nations High Commissioner for Human Rights joined my Special Adviser on the Prevention of Genocide on a visit to South Sudan from 28 to 30 April. | UN | ٤2 - وفي أعقاب الأحداث التي وقعت في بانتيو وبور، انضم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى مستشاري الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في زيارة لجنوب السودان في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل. |
A limited number of Justice and Equality Movement elements continued to be observed in Bentiu and Rubkona, Unity State, often deployed alongside SPLA troops. | UN | ولا يزال عدد محدود من عناصر حركة العدل والمساواة موجودين في بانتيو وروبكونا، ولاية الوحدة، وتنتشر هذه العناصر في الغالب إلى جانب قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
The largest sites are located in Bentiu, Unity State, which was sheltering nearly 47,000, Juba, with 28,000, and Malakal, with 17,000. | UN | وتوجد أكبر المواقع في بانتيو بولاية الوحدة، حيث يتم إيواء ما يقرب من 000 47 شخص، وجوبا حيث يتم إيواء 000 28 شخص، وملكال حيث يتم إيواء 000 17 شخص. |
On multiple occasions during the reporting period, UNMISS teams in Bentiu reported firing between SPLA and opposition forces within a few kilometres of the UNMISS compound. | UN | وفي مناسبات متعددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفادت أفرقة البعثة في بانتيو بوقوع إطلاق للنيران بين قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات المعارضة على بعد بضعة كيلومترات من مجمّع البعثة. |
The Special Representative presented an outline of the fighting that had broken out in Bentiu, Unity State, on 26 October. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة عرضا موجزا للقتال الذي اندلع في بانتيو بولاية الوحدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر. |
Forty-seven children were reported in the Kilo 7 barracks in Bentiu (Unity State) in July 2006. | UN | وعثر على 47 طفلا في معسكرات الكيلو 7 في بانتيو (ولاية الوحدة) في تموز/يوليه 2006. |
Fighting caused the massive flight of some 3,000-4,000 civilians towards the south. In June, Matiep forces reportedly assassinated two state ministers affiliated with the Machar faction, Dinka traders and others in Bentiu. | UN | وأدى القتال إلى الهروب الجماعي لنحو ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٤ مدني جنوبا وفي شهر حزيران/يونيه، يزعم أن قوات ماتيب اغتالت وزيري دولة ينتميان إلى جناح مشار، وتجارا من الدينكا وآخرين في بانتيو. |
20. On 21 December, the commander of SPLA Division 4 in Bentiu defected, along with the bulk of his forces, overthrew the Governor of Unity State and appointed himself as the new caretaker Governor. | UN | ولاية الوحدة 20 - في 21 كانون الأول/ديسمبر، انشق عن الجيش الشعبي لتحرير السودان قائدُ الفرقة الرابعة في بانتيو إلى جانب معظم قواته، وأطاح بحاكم ولاية الوحدة وعيّن نفسه الحاكم الجديد المكلَّف. |
Following the fighting in Bentiu on 15 August, SPLA prevented UNMISS patrols and internally displaced persons from entering Bentiu town and ordered the temporary closure of the UNMISS protection site gate. | UN | وفي أعقاب القتال الذي دار في بانتيو في 15 آب/أغسطس، قام الجيش الشعبي لتحرير السودان بمنع دوريات البعثة والمشردين داخليا من دخول مدينة بانتيو، وأمر بأن تُغلق مؤقتا بوابة موقع الحماية التابع للبعثة. |
Flooding has already been experienced in the low-lying civilian protection sites in the UNMISS bases in Bentiu, Bor and Juba, which has resulted in people living in standing water for weeks, which has had a significant impact on people's living conditions, health and sanitation in the protection sites. | UN | وقد وقعت فيضانات بالفعل في مواقع حماية المدنيين المنخفضة في قواعد البعثة في بانتيو وبور وجوبا، حتى إن الناس هناك أمضوا أسابيع في مياه راكدة، مما أثر بشدة على الأوضاع المعيشية والصحية والنظافة الصحية في مواقع الحماية. |
38. HIV/AIDS awareness, sensitization, testing and counselling services continued to be offered to the internally displaced persons at the UNMISS protection sites in Bentiu, Bor, Juba and Malakal, as well as in the displaced persons camp in Mingkaman in Lakes State. | UN | 38 - واستمرت أعمال تقديم خدمات التوعية والتحسيس والاختبار والمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للمشردين داخليا في مواقع الحماية التابعة للبعثة في بانتيو وبور وجوبا وملكال، وكذلك في مخيم المشردين داخليا في مينغكامان في ولاية البحيرات. |
Clearance operations aimed at removing and safely destroying landmines and explosive remnants of war in or near protection sites, United Nations bases, humanitarian and logistics bases, hospitals, schools and other priority areas in Bentiu, Malakal and Bor were carried out. | UN | ونُفذت عمليات إزالة تهدف إلى إزالة الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب وتدميرها بسلام في مواقع الحماية أو بالقرب منها، وقواعد الأمم المتحدة، والقواعد الإنسانية واللوجستية، والمستشفيات، والمدارس، وغيرها من المناطق ذات الأولوية في بانتيو وملكال وبور. |
Investigations also continued into allegations of conflict-related sexual violence in Leer County, Unity State, earlier in 2014 when Government forces controlled the area, in addition to alleged violations by SPLA in Bentiu in recent weeks. | UN | واستمرت أيضا التحقيقات في ادعاءات وقوع عنف جنسي مرتبط بالنزاعات في مقاطعة لير في ولاية الوحدة في وقت مبكر من عام 2014 عندما سيطرت القوات الحكومية على المنطقة، بالإضافة إلى ادعاءات بوقوع انتهاكات من جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان في بانتيو في الأسابيع الأخيرة. |
In addition, children were reportedly seen in piles of dead bodies left after the massacres at the hospital and mosque in Bentiu. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت التقارير بأن أكواما من جثث الأطفال قد خُلِّفت بعد المذابح التي وقعت في المستشفى والمسجد في بلدة بانتيو. |