Its objective is to identify ways and means to stimulate investment and trade in biological resources as a means of furthering the three objectives of the CBD. | UN | وهدفها تعيين طرق ووسائل تنشيط الاستثمار والتجارة في الموارد البيولوجية كوسيلة لتعزيز اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية المذكورة. |
:: To promote trade and investment in biological resources in the Andean region with the aim of supporting the objectives of the Andean Biodiversity Strategy and contribute to sustainable development in the region | UN | :: تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في منطقة الأنديز بقصد دعم أهداف التنوع البيولوجي في الأنديز والمساهمة في التنمية المستدامة في المنطقة. |
For example, the representative of the United Nations Conference on Trade and Development stated that its BioTrade Initiative sought to promote trade and investment in biological resources in support of sustainable development, in line with the three objectives of the Convention on Biological Diversity. | UN | فعلى سبيل المثال، قال ممثل الأونكتاد إن مبادرة التجارة البيولوجية تسعى إلى تعزيز التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لدعم التنمية المستدامة، وذلك تمشيا مع أهداف اتفاقيه التنوع البيولوجي الثلاثة. |
Additionally, through the BioTrade Initiative, the UNCTAD secretariat has continued to promote sustainable development through trade and investment in biological resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك واصلت أمانة الأونكتاد، من خلال مبادرة التجارة البيولوجية، تشجيع التنمية المستدامة من خلال التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية. |
This, however, can be achieved only by ensuring that those rich in biological resources have the ability to negotiate terms of access which reflect the true value of the resource. | UN | لكن هذا لا يمكن أن يتحقق إلا بضمان أن تكون البلدان الغنية بالموارد البيولوجية لديها القدرة على التفاوض بشأن الشروط التي تتعلق بالحصول على التكنولوجيا، وبما يعكس القيمة الحقيقية للموارد. |
Ways to promote and support investment and trade in biological resources as a means of furthering the objectives of the Convention on Biological Diversity, such as the Biotrade Initiative; | UN | :: إيجاد سبل لتعزيز ودعم الاستثمار والتجارة في الموارد البيولوجية كوسيلة لتعزيز أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي، مثل " مبادرة التجارة البيولوجية " ؛ |
The Biotrade Initiative had been launched in 1996, with the objective of stimulating trade and investment in biological resources to further sustainable development. | UN | 96- وقد صدرت مبادرة التجارة الاحيائية في عام 1996 بغرض تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لدعم التنمية المستدامة. |
UNCTAD's BioTrade Initiative supports sustainable development through trade and investment in biological resources in line with the three objectives of the Convention on Biological Diversity (CBD). | UN | 37- تساند مبادرة الأونكتاد للتجارة البيولوجية التنمية المستدامة عن طريق التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية وفقاً للأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
After thanking the delegate from EIA, the Chairman requested the representative from the Convention on Biological Diversity (CBD) to give his presentation. The representative from the CBD sSecretariat noted that the CBD didoes not specifically address the issue of illegal trade in biological resources. | UN | 31- أشار ممثل أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى أن الاتفاقية لا تعالج بوجه خاص قضية الاتجار غير المشروع في الموارد البيولوجية. |
On trade in biological resources (BIOTRADE), he said that the Commission on Sustainable Development had welcomed UNCTAD's work and encouraged further consultations on this issue. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة في الموارد البيولوجية )التجارة البيولوجية(، قال إن لجنة التنمية المستدامة قد رحبت بعمل اﻷونكتاد وشجعت على إجراء المزيد من المشاورات حول هذه القضية. |
(a) To promote trade and investment in biological resources in the Andean region with the aim of supporting the objectives of the Andean biodiversity strategy and contribute to sustainable development in the region; | UN | (أ) تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في منطقة الأنديز من أجل دعم أهداف استراتيجية التنوع البيولوجي في الأنديز والمساهمة في التنمية المستدامة في المنطقة؛ |
At the national level, technical assistance was provided in promoting trade and investment in biological resources in Uganda, especially on matters related to the sustainable commercialization of Uganda's natural products and services, improving rural community livelihoods, diversifying the country's export base and contributing to the country's economic growth. | UN | 20- وعلى المستوى الوطني، قُدمت المساعدة التقنية في مجال ترويج التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في أوغندا، وبخاصة في المسائل المتصلة بالتسويق المستدام لمنتجات أوغندا الطبيعية وخدماتها، وتحسين أسباب عيش المجتمعات الريفية، وتنويع القاعدة التصديرية للبلد، والإسهام في النمو الاقتصادي للبلد. |
50. UNCTAD has undertaken important work in areas relevant to indigenous peoples' issues, particularly in the areas of BioTrade, which is an initiative aimed at promoting trade and investment in biological resources to further sustainable development in line with the Convention on Biological Diversity. | UN | 50 - اضطلع الأونكتاد بأعمال هامة في مجالات ذات صلة بقضايا الشعوب الأصلية، لا سيما في مجالات التجارة البيولوجية، وهي مبادرة تهدف إلى تعزيز التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لتشجيع التنمية المستدامة تمشيا مع اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Since 1996, UNCTAD, through its BioTrade Initiative, has taken the lead in promoting trade and investment in biological resources under the criteria of environmental, social and economic sustainability, thus enhancing developing countries' capabilities to compete in emerging markets for biological resources and providing critical incentives for the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | 43- وتولَّى الأونكتاد القيادة منذ عام 1996، من خلال مبادرته للتجارة الأحيائية، في تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في إطار معايير الاستدامة البيئية والاجتماعية والاقتصادية، بما يُعزِّز قدرات البلدان النامية على التنافس في الأسواق الناشئة من أجل الموارد الأحيائية وتوفير حوافز أساسية لحفظ التنوع الأحيائي واستخدامه المستدام. |