"in birao" - Translation from English to Arabic

    • في بيراو
        
    • إلى بيراو
        
    On 19 July, the Forces armées centrafricaines (FACA) successfully repulsed an attack on the FACA camp in Birao. UN وفي 19 تموز/يوليه، صدّت القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى بنجاح هجوما على معسكرها الواقع في بيراو.
    The current support provided from Chad to the troops in Birao would need to be re-established in a suitable location, with adequate transport and civil infrastructure. UN وسوف يتعين إعادة إرساء الدعم الذي تقدمه تشاد حاليا للقوات في بيراو في موقع مناسب تتوفر فيه وسائل النقل والهياكل الأساسية المدنية الكافية.
    At present, the Government maintains approximately 120 troops in Birao. UN وفي الوقت الحاضر، تحتفظ الحكومة بحوالي 120 جنديا في بيراو.
    Two community radio stations have been set up in Birao and Paoua to increase awareness of the peacebuilding process. UN وأقيمت محطتان إذاعيتان مجتمعيتان في بيراو وباووا، من أجل رفع درجة الوعي بعملية بناء السلام.
    However, subject to adequate security provisions, BINUCA stands ready to establish a field presence in Birao. UN غير أن المكتب يظل مستعدا، رهنا بتوافر ترتيبات أمنية كافية، لتوفير حضور ميداني في بيراو.
    A level 2 hospital would be required in Abéché, with an enhanced level 1 facility in Birao. UN وستكون هناك حاجة إلى إقامة مستشفى من الدرجة 2 في أبيشي، مع مرفق معزز من الدرجة 1 في بيراو.
    In the Central African Republic, the sector headquarters would be located in Birao, co-located with the Mission's liaison office in Birao. UN وسيتركز مقر قيادة القطاع في جمهورية أفريقيا الوسطى في بيراو، في مكان واحد مع مكتب اتصال البعثة في بيراو.
    In addition, MINURCAT will deploy four military liaison officers and three United Nations police officers to the field office in Birao. UN و 3 ضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة للمكتب الميداني في بيراو.
    The field office in Birao will include a Human Rights Officer, a Humanitarian Liaison Officer and a small United Nations police presence. UN ويضم المكتب الميداني في بيراو موظفا لشؤون حقوق الإنسان، وموظف اتصال للشؤون الإنسانية، ووجودا صغيرا لشرطة الأمم المتحدة.
    The Mission will set up and support a liaison office in Bangui and a field office in Birao, Central African Republic. UN وستنشئ البعثة وتدعم مكتب اتصال في بانغي ومكتباً ميدانياً في بيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The field office in Birao would include a Human Rights Officer and a Humanitarian Liaison Officer and a small United Nations police presence. UN وسيضم المكتب الميداني في بيراو موظفاً لحقوق الإنسان وموظف اتصال للشؤون الإنسانية وعددا صغيراً من شرطة الأمم المتحدة.
    In this regard, the Office is currently planning to open new presences in Birao and Obo within its proposed staffing complement. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب حاليا فتح مواقع جديدة في بيراو وأوبو في إطار ملاك الموظفين المقترح.
    Furthermore, four children, aged between 16 and 17 years, were captured during fighting in Birao in the north-eastern area of the Central African Republic late in 2010. UN وعلاوة على ذلك، أسر أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 16 و 17 عاما أثناء قتال دار في بيراو في المنطقة الواقعة في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2010.
    However, due to the prevailing security situation in the north-eastern region of Vakaga, BINUCA has not yet been able to open a regional office in Birao. UN ولكن، وبسبب الأوضاع الأمنية السائدة في منطقة فاكاغا الشمالية الشرقية، لم يتمكّن المكتب بعد من فتح مكتب إقليمي له في بيراو.
    While one officer is embedded in the EUFOR operational headquarters in Mont Valérien, France, six are based in Abéché, two in Farchana and two in Goz Beida. In the Central African Republic, one military liaison officer is deployed in Bangui and two in Birao. UN وفي حين يعمل ضابط اتصال عسكري واحد من داخل مقر عمليات قوة الاتحاد الأوروبي في مونت فاليران، بفرنسا، يعمل ستة منهم في أبيشي، واثنان في فرشانا، واثنان في غوز بايدا، وضابط اتصال عسكري واحد في بانغي واثنان في بيراو.
    14. The Mission's presence in the Central African Republic would consist of a liaison office in Bangui and a field office in Birao. UN 14 - وسيتألف وجود البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى من مكتب اتصال في بانغي ومكتب ميداني في بيراو.
    With regard to the Central African Republic, a liaison office in Bangui would be established and would work closely with BONUCA, with a forward office in Birao. UN وفيما يتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى، سيُنشأ مكتب اتصال في بانغي يعمل بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، مع وجود مكتب متقدم في بيراو.
    Three sectors, also co-located with the United Nations, would preferably be established in eastern Chad, with headquarters in Iriba, Farchana and Goz Beida; and one sector would be established in the north-eastern Central African Republic, with its headquarters in Birao. UN ويفضل أيضا إنشاء ثلاثة قطاعات، تتواجد في مكان واحد مع الأمم المتحدة، في شرق تشاد، ومقره في أيريبا وفرشانا وغوز بيدا، وسيتم إنشاء قطاع في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، يكون مقره في بيراو.
    16. The re-establishment of Government presence in Birao has also allowed humanitarian actors to initiate assessments in the prefecture of Vakaga. UN 16 - كما أتاح بسط الحكومة سلطتها من جديد في بيراو للجهات الفاعلة في المجال الإنساني بدء أعمال التقييم في محافظة فاكاغا.
    In the Central African Republic, no change has been made to the force's mandated activities or authorized strength of 300 troops in Birao. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى. لم يحدث أي تغيير على شكل القوة أو أنشطتها المقررة أو قوامها المأذون به والبالغ 300 فرد في بيراو.
    Early in August, the appointment and arrival in Birao of a new governor and deputy governor had a positive impact. UN وفي أوائل آب/أغسطس، كان لتعيين محافظ جديد ونائبه ووصولهما إلى بيراو أثر إيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more