"in bonn in" - Translation from English to Arabic

    • في بون في
        
    • ببون في
        
    • في بون خلال
        
    • وفي بون في
        
    The International Conference on Afghanistan, held in Bonn in 2011, set forth a road map to engage in these discussions. UN وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات.
    A further seminar on targeted sanctions in the field of arms embargoes and travel bans would be held in Bonn in November. UN وستعقد في بون في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة دراسية أخرى بشأن الجزاءات المحددة الهدف في مجال تدابير حظر اﻷسلحة وحظر السفر.
    This course was offered online for the first time in 2004, with a final seminar held in Bonn in June. UN ونُظِّمت هذه الدورة إلكترونيا لأول مرة في عام 2004، وتم عقد حلقة دراسية ختامية في بون في حزيران/يونيه.
    Representatives attended a preparatory meeting for the International Year of Volunteers plus 10, held in Bonn in 2009. UN وحضر ممثلوها الاجتماع التحضيري الذي انعقد في بون في عام 2009، بشأن السنة الدولية للمتطوعين + 10.
    Looking forward to the international Afghanistan Conference to be held in Bonn in December 2011, under the leadership of the Government of Afghanistan, UN وإذ يتطلع إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المقرر عقده في بون في كانون الأول/ ديسمبر 2011 بقيادة حكومة أفغانستان،
    :: Participation in the 64th Department of Public Information/Non-Governmental Organizations Conference in Bonn in September 2011. UN :: المشاركة في المؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في بون في أيلول/سبتمبر 2011.
    Looking forward to the international Afghanistan Conference to be held in Bonn in December 2011, under the leadership of the Government of Afghanistan, UN وإذ يتطلع إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المقرر عقده في بون في كانون الأول/ ديسمبر 2011 بقيادة حكومة أفغانستان،
    A concretization, in Chicago and Tokyo, of the mutual commitments defined by the Government of Afghanistan and its international partners in Bonn in 2011 will be necessary to guarantee the success and sustainability of the transition and Kabul processes. UN وسيكون من الضروري أن يجري في شيكاغو وطوكيو تفعيل الالتزامات المتبادلة التي حددتها حكومة أفغانستان وشركاؤها الدوليون في بون في عام 2011، وذلك لضمان نجاح عملية الانتقال وعملية كابل واستدامتهما.
    These meetings were held in Bonn in May and July 2006, in close collaboration with the secretariat. UN وعقد هذان الاجتماعان في بون في أيار/مايو وتموز/يوليه 2006، بتعاون وثيق مع الأمانة.
    The meeting, held in Bonn in 2007, was attended by statistical officials and civil society leaders from 34 countries, in addition to officials from international development organizations and international foundations. UN وحضر الاجتماع، الذي عقد في بون في عام 2007، مسؤولون في مجال الإحصاءات وقادة المجتمع المدني من 34 بلدا، بالإضافة إلى مسؤولين من منظمات إنمائية دولية ومؤسسات دولية.
    The second part of that meeting would take place in Bonn in March with funding from the Federal Republic of Germany. UN وسيعقد الجزء الثاني من هذا الاجتماع في بون في آذار/مارس بتمويل من جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    A total of 4,499 copies were distributed at the subsidiary body sessions in Bonn in June 2003. UN وتم توزيع ما مجموعه 499 4 نسخة في دورتي الهيئتين الفرعيتين المعقودتين في بون في حزيران/يونيه 2003.
    Following an invitation made by the German Government, a first meeting of European national platforms took place in Bonn in January 2003. UN وعلى إثر دعوة وجهتها الحكومة الألمانية، تم عقد اجتماع أول لمناهج العمل الوطنية الأوروبية في بون في كانون الثاني/يناير 2003.
    The secretariat is preparing an initial compilation and synthesis report on second national communications for the sessions of the subsidiary bodies scheduled to be held in Bonn in October 1997. UN وتقوم اﻷمانة في الوقت الحاضر بإعداد تقرير أولي يقوم على التجميع والتركيب عن البلاغات الوطنية الثانية لدورتي الهيئتين الفرعيتين المقرر عقدهما في بون في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    9. The United Nations University Council held its fifty-fifth session in Bonn in December 2008. UN 9 - وعقد مجلس جامعة الأمم المتحدة دورته الخامسة والخمسين في بون في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Conferences on renewable energy held in Bonn in 2004 and in Beijing in 2005 have stimulated cooperation in working towards this goal. UN وقد حفزت المؤتمرات المتعلقة بالطاقة المتجددة التي عقدت في بون في عام 2004 وفي بيجين في عام 2005 على التعاون في مجال العمل على تحقيق ذلك الهدف.
    The Buenos Aires conference had produced important results, in particular the programme of work on adaptation and response measures, and the seminar of governmental experts held in Bonn in May 2005. UN وقال إن مؤتمر بوينس آيرس قد أثمر نتائج مهمة، لا سيما برنامج العمل بشأن تدابير التكيف والتصدي، والحلقة الدراسية للخبراء الحكوميين التي عقدت في بون في أيار/مايو 2005.
    The EU welcomed UNIDO's participation in the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership and hoped that it would take part in the International Conference for Renewable Energies, to be held in Bonn in 2004. UN وإن الاتحاد الأوروبي يرحّب بمشاركة اليونيدو في الشراكة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، ويأمل بأن تقوم بدور في المؤتمر الدولي بشأن الطاقات المتجددة، المزمع عقده في بون في 2004.
    In accordance with the wishes of the Secretary-General and the German authorities a new information centre would be set up in Bonn in January 1994 with the financial support of the host Government. UN وسيتم أيضا استجابة لرغبة اﻷمين العام والسلطات الالمانية افتتاح مركز جديد لﻹعلام في بون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بدعم مالي من حكومة المانيا.
    It was launched after the International Conference for Renewable Energies in Bonn in 2004 and expanded in 2008. UN وقد بدأ هذا المشروع في أعقاب المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي عقد ببون في عام 2004، ثم تعرض المشروع للتوسع في عام 2008.
    1. Salary and common staff costs: The standard salary costs have been established to determine staff costs in the proposed budget of the secretariat using the United Nations salary scales for 2011 and the average post adjustment and exchange rate1 in Bonn in the last 18 months in the biennium 2010 - 2011. UN 1- المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى: وُضعت التكاليف المعيارية لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول رواتب الأمم المتحدة لعام 2011 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف 1 في بون خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2010-2011.
    Taking into account the three consultations held by the High Commissioner for Human Rights, in Geneva in 1997, in Rome in 1998, hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and in Bonn in March 2001, hosted by the Government of Germany, the latter with special emphasis on issues of country-level implementation, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المشاورات الثلاث التي عقدها المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف في عام 1997، وفي روما في عام 1998 بضيافة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وفي بون في آذار/مارس 2001 بضيافة الحكومة الألمانية، والتي ركزت الأخيرة منها تركيزاً خاصاً على مسائل إعمال الحقوق على المستوى القطري،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more