"in boosaaso" - Translation from English to Arabic

    • في بوساسو
        
    • بوساسو في
        
    Eight tented schools have also been established to cater for schoolchildren in internally displaced persons camps in Boosaaso. UN كما نُصبت ثمان خيم تقوم مقام المدارس لتلبية حاجة التلاميذ في مخيمات المشردين داخليا في بوساسو.
    In 2010, the Office intends to relocate substantive international staff to a forward liaison office in Mogadishu, regional offices in " Somaliland " and " Puntland " and field offices in Boosaaso and Gaalkacyo. UN ويعتزم المكتب القيام في عام 2010 بنقل موظفين فنيين دوليين إلى مكتب اتصال متقدم في مقديشو ومكتبين إقليميين في ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند`` ومكتبين ميدانيين في بوساسو وغالكاسيو.
    A television series on sexual and gender-based violence was also produced targeting communities in Boosaaso. UN وأُنتج أيضا مسلسل تلفزيوني عن العنف الجنسي والجنساني يستهدف المجتمعات المحلية في بوساسو.
    They have been heard in the assize courts in Boosaaso, Garoowe and Galkayo by a total of 18 judges. UN وقد نظر في هذه القضايا في محاكم الجنايات في بوساسو وغاروى وغالكايو ما مجموعه 18 قاضيا.
    53. In addition, a campaign was launched regarding the rights of internally displaced persons to land tenure in Boosaaso. UN 53 - بالإضافة إلى ذلك، أُطلقت حملة تتعلق بحقوق المشردين داخليا بحيازة الأراضي في بوساسو.
    Four UNODC projects will ensure operations and enhanced security at the prisons in Boosaaso, Garoowe and Hargeysa and provide support to the Garoowe Major Crimes Court. UN وستكفل أربعة من مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سير العمليات وتعزيز الأمن في السجون في بوساسو وغاروي وهرجيسة، وتقديم الدعم إلى محكمة غاروي للجرائم الكبرى.
    41. On the night of 8 November 2013, Al-Shabaab fighters launched a deadly attack on the prison in Boosaaso. UN ٤١ - وفي ليلة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شن مقاتلون من حركة الشباب هجوما مميتا على السجن في بوساسو.
    A UNODC prison adviser has been based in Boosaaso to assist in managing the 49 convicted pirates transferred there from Seychelles and in making wider improvements to the operation of the prison. UN وعيِّن مستشار سجون تابع للمكتب في بوساسو للمساعدة في إدارة شؤون القراصنة المدانين البالغ عددهم 49 الذين جرى نقلهم من سيشيل، ولإدخال تحسينات أوسع على تشغيل السجن.
    In 2010, the Office intends to relocate substantive international staff to a forward liaison office in Mogadishu, regional offices in “Somaliland” and “Puntland” and field offices in Boosaaso and Gaalkacyo. UN ويعتزم المكتب القيام في عام 2010 بنقل موظفين دوليين من الفئة الفنية إلى مكتب اتصال متقدم في مقديشو ومكتبين إقليميين في ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند`` ومكتبين ميدانيين في بوساسو وغالكاسيو.
    Outbreaks reported in Boosaaso and Galkayo and in villages in the Bari Region were successfully contained through collaboration between United Nations agencies and non-governmental organizations. UN وأشير إلى أنه تم بنجاح احتواء حالات تفشي المرض في بوساسو وغالكايو وفي قرى في منطقة بري وذلك بفعل التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    One such individual, calling himself Abdifatah, claimed to be a returnee from the United States who studied at Markaz-al-Salahudiin in Mogadishu and personally knew the suicide bombers in Boosaaso and Hargeysa. UN وادعى أحدهم يطلق على نفسه اسم عبد الفتاح أنه أحد العائدين من الولايات المتحدة الذين درسوا في مركز صلاح الدين التابع لحركة الشباب في مقديشو وأنه يعرف شخصيا المهاجمين الانتحاريين في بوساسو وهرجيسا.
    One of the main tenets of police support is capacity-building, including training on human rights, accountability, providing training materials, refurbishing training facilities in Boosaaso and Baidoa and equipment such as vehicles, as part of wider efforts to reactivate the Somali police force. UN ويكمن أحد أهم المبادئ الرئيسية لدعم الشرطة في بناء القدرات، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان، والمساءلة، وتوفير مواد التدريب، وتجديد مرافق التدريب في بوساسو وبيداوة وإصلاح المعدات مثل العربات، وذلك في جزء من جهود أوسع لإعادة تفعيل قوات الشرطة الصومالية.
    95. Al-Ittihad al-Islami first came to prominence in 1991 when it tried -- and failed -- to seize power in Kismaayo and a year later in Boosaaso. UN 95 - وقد برز اسم الاتحاد الإسلامي لأول مرة في عام 1991 عندما قام بمحاولة فاشلة للاستيلاء على السلطة في كيسمايو، تلاها بعد سنة بمحاولة أخرى فاشلة في بوساسو.
    62. According to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and its partners in Boosaaso, Puntland, the ongoing fighting in Mogadishu and central Somalia is pushing thousands of Somalis to risk their lives to cross the Gulf of Aden and seek asylum in Yemen. UN 62- تقول مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها في بوساسو في بونتلاند، إن القتال الجاري في مقديشو ووسط الصومال يدفع آلاف الصوماليين إلى المخاطرة بحياتهم لعبور خليج عدن والتماس اللجوء في اليمن.
    UNDP provided office equipment and copies of laws to the assize court, which is mandated to hear piracy cases, in Boosaaso in March. UN ووفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معدات مكتبية ونسخا من القوانين لمحكمة الجنايات، المكلفة بالنظر في قضايا القرصنة، في بوساسو في شهر آذار/مارس.
    But the trend went largely unnoticed until the death of the first known American suicide bomber, Shirwa Ahmed, in Boosaaso in October 2008. UN لكن هذا الاتجاه ظل قائما لمدة دون أن يفطن إليه أحد حتى لقي شيروا أحمد، وهو أول مهاجم انتحاري أمريكي معروف، مصرعه في بوساسو في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    On 30 November 2009, Puntland security forces reportedly arrested Omar Hassan Osman " Baqalyo " in Boosaaso on charges unrelated to piracy. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أفيد بأن قوات الأمن في بونتلاند ألقت القبض على حسن عثمان " باقاليو " في بوساسو بتهم لا تتعلق بالقرصنة.
    UNDP plans are advanced to establish a national crime directorate in 2012, which will incorporate a counter-piracy unit with operational teams based in Boosaaso, Garoowe and Galkayo. UN وتقدم خطط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض إنشاء " مديرية وطنية معنية بالجرائم " في 2012، التي ستضم وحدة لمكافحة القرصنة بها فرق تنفيذية يقع مقرها في بوساسو وغاروى وغالكايو.
    In the case of Somalia, national and local authorities, United Nations agencies and international non-governmental organizations worked together to devise a comprehensive urban development plan to address the precarious living conditions of internally displaced persons in Boosaaso. UN وفي حالة الصومال، تعمل السلطات الوطنية والمحلية، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية معاً على وضع خطة تنمية حضرية شاملة لمعالجة الظروف المعيشية المحفوفة بالمخاطر للمشردين داخليا في بوساسو.
    On 4 and 5 March and 6 May, respectively, 25 and 8 convicted pirates were transferred from the Seychelles to the newly rehabilitated facilities of the prison in Boosaaso ( " Puntland " ). UN وفي 4 و 5 آذار/مارس و 6 أيار/مايو، نُقل على التوالي 25 قرصانا و 8 قراصنة مدانين من سيشيل إلى المرافق المعاد تأهيلها من السجن في بوساسو ( " بونتلاند " ).
    Among the prison population at the prison in Boosaaso, " Puntland " is a small number of persons transferred by foreign naval forces. UN ويضم نزلاء سجن بوساسو في " بونتلاند " عددا قليلا من الأشخاص الذين نقلتهم قوات بحرية أجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more