"in bosnia and herzegovina on" - Translation from English to Arabic

    • في البوسنة والهرسك في
        
    • في البوسنة والهرسك بشأن
        
    • في البوسنة والهرسك على
        
    • إلى البوسنة والهرسك في
        
    • في البوسنة والهرسك بتاريخ
        
    • في البوسنة والهرسك فيما يتعلق
        
    It also provides a description of the United Nations role in the elections held in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996. UN ويقدم أيضا وصفا للدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة في الانتخابات التي أجريت في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    I am concerned not only that the numbers requested should arrive in Bosnia and Herzegovina on time, but also that the police monitors committed to IPTF should be of the quality necessary to carry out what are very demanding tasks. UN وينصب اهتمامي ليس فحسب على وصول اﻷعداد المطلوبة في البوسنة والهرسك في الوقت المحدد، بل أيضا على أن يكون مراقبو الشرطة الملحقون بقوة الشرطة الدولية على المستوى اللازم للاضطلاع بمهام شاقة للغاية.
    24. SFOR provided significant security and logistical support to the OSCE during the conduct of the municipal elections in Bosnia and Herzegovina on 13 and 14 September. UN ٢٤ - وقدمت قوة تثبيت الاستقرار دعما كبيرا في مجال اﻷمن والسوقيات إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أثناء إجراء الانتخابات البلدية في البوسنة والهرسك في ١٣ و ١٤ أيلول/ سبتمبر.
    The Office has also provided direct training to national authorities in Bosnia and Herzegovina on accessing evidence from the Office's electronic disclosure system. UN ووفَّر المكتب أيضاً تدريباً مباشراً للسلطات الوطنية في البوسنة والهرسك بشأن الحصول على الأدلة من نظام الكشف الإلكتروني التابع للمكتب.
    The international community, present in Bosnia and Herzegovina on an unprecedented scale, is pressing ahead with efforts at reform of police and the judiciary to improve the protection of human rights and to make the process self-sustainable. UN أما المجتمع الدولي، المتواجد في البوسنة والهرسك على نطاق لم يسبق له مثيل، فهو يدفع إلى الأمام الجهود الرامية إلى إصلاح الشرطة والقضاء بغية تحسين حماية حقوق الإنسان وجعل هذه العملية قائمة بذاتها.
    Welcoming the arrival in Bosnia and Herzegovina on 27 May 2002 of the new High Representative, looking forward to working closely with him, and emphasizing its full support for the High Representative's continued role, UN وإذ يرحب بوصول الممثل السامي الجديد إلى البوسنة والهرسك في 27 أيار/مايو 2002، متطلعا إلى التعاون الوثيق معـه، ومؤكـدا دعمـه الكامل للدور المتواصل الذي يقوم بــه الممثل السامـي،
    In 2000, my country ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change, which entered into force in Bosnia and Herzegovina on 15 June 2007. UN وفي عام 2000، صدق بلدي على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، التي دخلت حيز النفاذ في البوسنة والهرسك بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2007.
    The Chief of the Women's Rights Section had provided training for government officials in Bosnia and Herzegovina on the Convention and one staff member from the Women's Rights Unit had participated in a meeting organized by the United Nations Development Programme (UNDP) in Kuala Lumpur on the formulation of the next phase of the UNDP programme on promoting gender equality in the Asia-Pacific region. UN وقامت رئيسة قسم حقوق المرأة بتدريب موظفين حكوميين في البوسنة والهرسك فيما يتعلق بالاتفاقية، وشارك أحد موظفي وحدة حقوق المرأة في اجتماع نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوالالمبور، بشأن صياغة المرحلة المقبلة للبرنامج الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Welcoming the holding of elections in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996 with the assistance of the Organization for Security and Cooperation in Europe and other organizations, UN وإذ ترحب بعقد الانتخابات في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بمساعدة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات،
    On 14 November, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council at an open meeting on the third general elections, held in Bosnia and Herzegovina on 11 November. UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن الانتخابات العامة الثالثة التي أجريت في البوسنة والهرسك في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    A ceasefire agreement came into effect among the warring parties in Bosnia and Herzegovina on 12 October and has been generally holding. UN وبدأ سريان اتفاق لوقف اطلاق النار بين اﻷطراف المتحاربة في البوسنة والهرسك في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر، ولا يزال الاتفاق مطبقا بوجه عام.
    The Special Rapporteur presented a comprehensive report on the situation in the countries of the region to the Commission on Human Rights on 14 March 1996 and a special report on human rights and the elections in Bosnia and Herzegovina on 17 July 1996. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرا شاملا عن الحالة في بلدان المنطقة الى لجنة حقوق الانسان في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦، وتقريرا خاصا عن حقوق الانسان والانتخابات في البوسنة والهرسك في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Welcoming the holding of elections in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996 with the assistance of the Organization for Security and Cooperation in Europe and other organizations, UN وإذ ترحب بعقد الانتخابات في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بمساعدة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات،
    Alongside the successful IFOR mission, the organization and holding of general elections in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996, as well as their results, can be considered a success. UN وإلى جانب بعثة قوة التنفيذ، كان تنظيم وعقد انتخابات عامة في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، بالاضافة إلى نتائجها، عملية ناجحة.
    - The referendum proposed in its opinion No. 4 was held in Bosnia and Herzegovina on 29 February and 1 March 1992, and a large majority of the population voted in favour of that Republic's independence; UN - أجــري الاستفتاء المقترح في رأيها رقم ٤ في البوسنة والهرسك في ٢٩ شباط/فبراير و ١ آذار/مارس ١٩٩٢ وعبر السكان بأغلبية كبيرة عن مساندتهم لاستقلال هذه الجمهورية؛
    In 2001, a more active response of the international agencies in Bosnia and Herzegovina on HIV/AIDS was marked by the establishment of a United Nations thematic team on HIV/AIDS. UN وفي عام 2001، تجلى الرد الأكثر فعالية للمؤسسات الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البوسنة والهرسك في إنشاء فريق للأمم المتحدة معني بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (f) Advising government authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة ﻹنفاذ القانون المدني؛
    (f) Advising government authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات مدنية فعالة ﻹنفاذ القانون؛
    (f) Advising government authorities in Bosnia and Herzegovina on the organization of effective civilian law enforcement agencies; UN )و( إسداء المشورة للسلطات الحكومية في البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة ﻹنفاذ القانون المدني؛
    Ever since the onset of the crisis, the Federal Republic of Yugoslavia has sought to bring about a peaceful solution to the crisis in Bosnia and Herzegovina on the basis of respect for the legitimate interests of all three constituent peoples. UN فمنذ بداية اﻷزمة، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تسعى الى التوصل الى حل سلمي لﻷزمة في البوسنة والهرسك على أساس احترام المصالح المشروعة للشعوب المكونة الثلاثة جميعها.
    Ever since the onset of the crisis, the Federal Republic of Yugoslavia has sought to bring about a peaceful solution to the crisis in Bosnia and Herzegovina on the basis of respect for the legitimate interests of all three constituent peoples. UN ومنذ بداية اﻷزمة، سعت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى تحقيق تسوية سياسية لﻷزمة في البوسنة والهرسك على أساس احترام المصالح المشروعة لكل الشعوب الثلاثة المكونة لها.
    Welcoming the arrival in Bosnia and Herzegovina on 27 May 2002 of the new High Representative, looking forward to working closely with him, and emphasizing its full support for the High Representative's continued role, UN وإذ يرحب بوصول الممثل السامي الجديد إلى البوسنة والهرسك في 27 أيار/مايو 2002، متطلعا إلى التعاون الوثيق معـه، ومؤكـدا دعمـه الكامل للدور المتواصل الذي يقوم بــه الممثل السامـي،
    Against this chequered backdrop, the decision, made by the three warring parties in Bosnia and Herzegovina on 29 November, to resume negotiations immediately, on the basis of a plan of action put forward by the 12 Foreign Ministers of the European Union, was a long-awaited and heartening development. UN إزاء هذه الخلفية المتفاوتة، كان القرار الذي اتخذته اﻷطراف المتحاربة في البوسنة والهرسك بتاريخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، القاضي باستئناف المفاوضات فورا على أساس خطة عمــــل تقدم بها وزراء خارجية الاتحاد اﻷوروبي اﻹثنا عشـر، تطورا مشجعا طال انتظاره.
    The Chief of the Women's Rights Section had provided training for government officials in Bosnia and Herzegovina on the Convention and one staff member from the Women's Rights Unit had participated in a meeting organized by the United Nations Development Programme (UNDP) in Kuala Lumpur on the formulation of the next phase of the UNDP programme on promoting gender equality in the Asia-Pacific region. UN وقامت رئيسة قسم حقوق المرأة بتدريب موظفين حكوميين في البوسنة والهرسك فيما يتعلق بالاتفاقية، وشارك أحد موظفي وحدة حقوق المرأة في اجتماع نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوالالمبور، بشأن صياغة المرحلة المقبلة للبرنامج الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more